"strengthen such cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز هذا التعاون
        
    • تعزيز مثل هذا التعاون
        
    • يعزز هذا التعاون
        
    The Conference also made it possible to launch exchange mechanisms and networks to strengthen such cooperation. UN كما مكن المؤتمر من إطلاق آليات وشبكات للتبادل من أجل تعزيز هذا التعاون.
    Experience has shown the need to strengthen such cooperation to include economic and social development in the developing countries. UN كما عكست السنوات الماضية تزايد الحاجة إلى تعزيز هذا التعاون في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدول النامية.
    Affirming the need to establish cooperation, or strengthen such cooperation where it already exists, between the two organizations in areas of common interest, UN وإذ تؤكد ضرورة إقامة تعاون بين المنظمتين في ميادين الاهتمام المشترك، أو تعزيز هذا التعاون إذا كان موجودا من قبل،
    Affirming the need to establish cooperation, or strengthen such cooperation if it already exists, between the two organizations in areas of common interest, UN وإذ تؤكد ضرورة إقامة تعاون بين المنظمتين في ميادين الاهتمام المشترك، أو تعزيز هذا التعاون إذا كان موجودا من قبل،
    IPU was working to establish or strengthen such cooperation by regular seminars and publishing handbooks for parliamentarians. UN وأوضحت أن الاتحاد البرلماني الدولي يعمل من أجل إقامة أو تعزيز مثل هذا التعاون بعقد حلقات دراسية منتظمة ونشر أدلة ليستفيد منها البرلمانيون.
    Accordingly, the Fifth Review Conference may wish to deliberate upon the status of international cooperation in this area, identify how UNCTAD could further strengthen such cooperation and request future sessions of the Group of Experts to undertake consultations on such questions. UN وبالتالي فإن المؤتمر الاستعراض الخامس قد يود أن يجري مداولات حول حالة التعاون الدولي في هذا المجال وأن يحدد الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد أن يعزز هذا التعاون وأن يطلب إلى فريق الخبراء أن يجري في دوراته المقبلة مشاورات بشأن هذه المسائل.
    Cooperation is of vital importance in enhancing self-reliance by small island developing States, and both SIDS/TAP and SIDS/NET are designed to strengthen such cooperation. UN والتعاون ذو أهمية حيوية في تعزيز الاعتماد على الذات من جانب الدول الجزرية الصغيرة النامية، وقد وضع كل من البرنامج والشبكة من أجل تعزيز هذا التعاون.
    Morocco had made South-South cooperation the keystone of its cooperation policy and strove to strengthen such cooperation at the regional, subregional and interregional levels. UN وقد جعلت المغرب التعاون فيما بين بلدان الجنوب حجر زاوية في سياساتها للتعاون وسعت إلى تعزيز هذا التعاون على الصُعد الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية.
    Within the framework established by the Fifth Review Conference, future sessions of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy might accordingly deliberate upon the status of international cooperation in this area and identify how UNCTAD could further strengthen such cooperation. UN وفي الإطار الذي أنشأه المؤتمر الاستعراضي الخامس، يمكن بحسبه للدورات المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة إجراء مداولات بشأن حالة التعاون الدولي في هذا المجال وتحديد الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد أن يواصل تعزيز هذا التعاون.
    The Fifth Review Conference and future sessions of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy might accordingly deliberate upon the status of international cooperation in this area and identify how UNCTAD could further strengthen such cooperation. UN وبالتالي يمكن للمؤتمر الاستعراضي الخامس والدورات المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة إجراء مداولات بشأن حالة التعاون الدولي في هذا المجال وتحديد الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد أن يواصل تعزيز هذا التعاون.
    The second part was a compilation of ideas and suggestions emanating from agencies, Permanent Forum members and others on how to strengthen such cooperation. UN وكان الجزء الثاني هو مجموعة من الأفكار والمقترحات المنبثقة عن الوكالات وأعضاء المنتدى الدائم وغيرهم بشأن كيفية تعزيز هذا التعاون.
    It was important to strengthen such cooperation, including through bilateral and multilateral support. UN ومن المهم تعزيز هذا التعاون.
    Together with the Ministry of Justice and Freedoms of Morocco and the Global Counterterrorism Forum, the Office organized a conference on regional cooperation in criminal matters in the Maghreb and the Sahel, in Casablanca, from 16 to 18 April 2013, which focused on challenges in the region and ways to strengthen such cooperation. UN وعقد المكتب، بالتعاون مع وزارة العدل والحريات في المغرب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، مؤتمرا بشأن التعاون الإقليمي في المسائل الجنائية في المغرب العربي والساحل، وذلك في الدار البيضاء في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2013، وركز المؤتمر على التحديات الموجودة في المنطقة وسبل تعزيز هذا التعاون.
    Within the framework established by the Fifth Review Conference and taking into account views expressed during or after the seventh session of the Group of Experts, future sessions of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy might accordingly deliberate upon the status of international cooperation in this area and identify how UNCTAD could further strengthen such cooperation. UN وفي الإطار الذي أنشأه المؤتمر الاستعراضي الخامس، ومع مراعاة الآراء التي أُعرب عنها في أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء أو بعدها، يمكن أن تُجري الدورات المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة مداولات بشأن حالة التعاون الدولي في هذا المجال وتحديد الكيفية التي يمكن بها للأونكتاد أن يواصل تعزيز هذا التعاون.
    25. Mr. FULCI (Italy) welcomed the adoption by the Special Committee of the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security (A/AC.182/L.72/Rev.2), especially since recent international events had shown the need to strengthen such cooperation, while preserving sufficient flexibility to take specific situations into account. UN ٢٥ - السيد فولتشي )ايطاليا(: أعرب عن ترحيبه باعتماد اللجنة الخاصة لمشروع إعلان بشأن تعزيز التعـاون بيــن اﻷمــم المتحـدة والتنظيمـات أو الوكـالات اﻹقليميــة فـي صيانـة السلــم واﻷمــن الدولييـن )السيد فولتشي، ايطاليا( (A/AC.182/L.72/Rev.2)، ولا سيما أن اﻷحداث الدولية اﻷخيرة قد كشفت عن ضرورة تعزيز هذا التعاون مع الاحتفاظ بقدر كاف من المرونة مراعاة حالات ملموسة.
    Given the resolution adopted by the UNESCO General Conference in November 1999 (30 C/Res.15) regarding cooperation with the United Nations in monitoring the implementation of the right to education, the Committee is most willing, in a mutually complementary spirit, to strengthen such cooperation with UNESCO with a view to accomplishing our common objectives. UN وبالنظر إلى القرار الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (30ج/القرار 15) بشأن التعاون مع الأمم المتحدة في رصد إعمال الحق في التعليم، ترغب اللجنة أشد الرغبة، بروح من التكامل، في تعزيز مثل هذا التعاون مع اليونسكو بغية تحقيق أهدافنا المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more