"strengthen the implementation of the programme" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تنفيذ برنامج
        
    Continuing these actions and sharing the lessons and experiences will help to further strengthen the implementation of the Programme of Action. UN ومواصلة هذه الإجراءات وتبادل الدروس والخبرات سيساعدان في تعزيز تنفيذ برنامج العمل بقدر أكبر.
    To strengthen the implementation of the Programme of Action, resources and capacity-building need to be ensured, especially in developing countries. UN ومن أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل، ينبغي كفالة توفر الموارد وبناء القدرات، ولا سيما في البلدان النامية.
    In order to further strengthen the implementation of the Programme of Action, we would like to receive the strong support of all Member States for the draft resolution. UN وبغية زيادة تعزيز تنفيذ برنامج العمل، نرجو أن نلقى التأييد القوي لمشروع القرار من جميع الدول الأعضاء.
    It is our hope that the 2006 small arms Review Conference will further strengthen the implementation of the Programme of Action. UN ونأمل أن يواصل المؤتمر الاستعراضي للأسلحة الصغيرة في عام 2006 تعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    It is important to strengthen the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN من المهم تعزيز تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    In this regard Jordan stresses the importance of providing technical, technological and financial assistance to States requesting it in order to strengthen the implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، يشدد الأردن على أهمية تقديم المساعدة التقنية والتكنولوجية والمالية إلى الدول التي تطلب المساعدة من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    We believe that with the continued cooperation and support of our international partners we can strengthen the implementation of the Programme of Action and consolidate its long-term viability. UN ونعتقد أن بإمكاننا، مع استمرار التعاون والدعم من جانب شركائنا الدوليين، تعزيز تنفيذ برنامج العمل، وتوطيد قدرته على البقاء في المدى البعيد.
    92. To call upon the development partners to strengthen the implementation of the Programme of Action for LDCs for the Decade 2001-2010 and to: UN 92- دعوة الشركاء في التنمية إلى تعزيز تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، والقيام بما يلي:
    92. To call upon the development partners to strengthen the implementation of the Programme of Action for LDCs for the Decade 2001-2010 and to: UN 92 - دعوة الشركاء في التنمية إلى تعزيز تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، والقيام بما يلي:
    They mainly focused on legal assistance, capacity-building and training activities to help States in the region strengthen the implementation of the Programme of Action. These have been aimed at ensuring the establishment of sustainable asylum systems and refugee status determination procedures. UN وقد ركزت هذه الأنشطة أساسا على المساعدة القانونية وبناء القدرات والأنشطة التدريبية لمساعدة دول المنطقة على تعزيز تنفيذ برنامج العمل، واستهدفت كفالة إنشاء نظم مستدامة للجوء وإجراءات مستدامة لتحديد مركز اللاجئ.
    20. Also recognizes that, to strengthen the implementation of the Programme of Action, the 2012 review conference may consider recommending convening a further open-ended meeting of governmental experts; UN 20 - تقر أيضا بأنه من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل يمكن أن ينظر مؤتمر الاستعراض لعام 2012 في التوصية بعقد اجتماع آخر مفتوح العضوية للخبراء الحكوميين؛
    " 8. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, poverty reduction strategy papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN " 8 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في حال وجودها؛
    9. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 9 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في حال وجودها؛
    20. Also recognizes that, to strengthen the implementation of the Programme of Action, the 2012 review conference may consider recommending convening a further open-ended meeting of governmental experts; UN 20 - تقر أيضا بأنه من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل يمكن أن ينظر مؤتمر الاستعراض لعام 2012 في التوصية بعقد اجتماع آخر مفتوح العضوية للخبراء الحكوميين؛
    10. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 10 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق الإطار الإنمائي الوطني الخاص بكل منها، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    9. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 9 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    " 9. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN " 9 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    10. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, poverty reduction strategy papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 10 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    (a) To continue to strengthen the implementation of the Programme of Action and, in this context, to strengthen stockpile management, including physical security measures of small arms and light weapons, in order to prevent the diversion to the illicit trade, illegal armed groups, terrorists and other unauthorized recipients; UN (أ) الاستمرار في تعزيز تنفيذ برنامج العمل، والعمل في هذا السياق على تعزيز إدارة المخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، منعا لتحويل المخزونات إلى الاتجار غير المشروع، وإلى الجماعات المسلحة غير المشروعة، والإرهابيين والجهات الأخرى غير المأذون لها بتلقيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more