"strengthen the national human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    It stressed the need to further strengthen the National Human Rights Commission. UN وأكدت ضرورة زيادة تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It recommended that the international community assist Chad to strengthen the National Human Rights Commission and the interministerial follow-up committee on international agreements. UN وأوصى المغرب بأن يساعد المجتمع الدولي تشاد في تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة المتابعة الوزارية المعنية بالاتفاقات الدولية.
    Continue to strengthen the National Human Rights Commission (Bangladesh); UN 77-15- مواصلة تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (بنغلاديش)؛
    It welcomed the Government's initiative to hold a forum on human rights and its efforts to strengthen the National Human Rights Commission and the Ministry of Human Rights. UN ورحبت المنظمة بمبادرة الحكومة إلى تنظيم منتدى بشأن حقوق الإنسان وبجهودها الرامية إلى تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووزارة حقوق الإنسان.
    The Government wanted to strengthen the National Human Rights Commission and had fully cooperated with United Nations human rights mechanisms. UN وأضافت أن الحكومة تريد تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وقد تعاونت تعاوناً تاماًَّ مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    9. Continue its efforts to further strengthen the National Human Rights Commission in accordance with the Paris Principles (Pakistan); UN 9- مواصلة جهودها الرامية إلى زيادة تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (باكستان)؛
    To strengthen the National Human Rights Commission to meet the requirements of the Paris Principles (Mexico); UN 24- تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب مبادئ باريس (المكسيك)؛
    strengthen the National Human Rights Commission (NHRC) to enable it to maintain its A-status accreditation (India); UN 106-7- تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تمكينها من الحفاظ على الاعتماد من الفئة ألف (الهند)؛
    75. Hungary encouraged Chad to strengthen the National Human Rights Commission, providing it with adequate human and financial resources to ensure that all torture allegations were investigated. UN 75- وشجّعت هنغاريا تشاد على تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بتزويدها بالموارد البشرية والمالية الملائمة بما يكفل التحقيق في جميع ادعاءات التعذيب.
    110.48 Continue to strengthen the National Human Rights Commission (Pakistan); UN 110-48- مواصلة تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (باكستان)؛
    111.44 Continue to strengthen the National Human Rights Commission to make it fully compliant with the Paris principles (Philippines); UN 111-44- مواصلة تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لجعلها تمتثل بالكامل لمبادئ باريس (الفلبين)؛
    135.38 Continue efforts to strengthen the National Human Rights Commission to be fully in line with the Paris Principles (Indonesia); UN 135-38 مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتكون متسقة تماماً مع مبادئ باريس (إندونيسيا)؛
    30. Uruguay noted the ratification of international human rights instruments, efforts to protect boys, girls and adolescents, legislative developments to strengthen the rule of law, and the pending bill to strengthen the National Human Rights Commission. UN 30- ونوهت أوروغواي بتصديق تشاد على صكوك دولية متعلقة بحقوق الإنسان، وبالجهود التي تبذلها لحماية الفتيان والفتيات والمراهقين، وبالتطورات التشريعية الهادفة إلى تعزيز سيادة القانون، وبمشروع القانون الذي ينتظر البت فيه والهادف إلى تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    7. Take steps to further strengthen the National Human Rights Commission and the Anti-corruption Commission to ensure that they will be able to operate independently and effectively (Netherlands, Australia). UN 7- أن تتخذ تدابير تكفل زيادة تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة مناهضة الفساد لضمان قدرتهما على الأداء بصورة مستقلة وفعالة (هولندا، أستراليا).
    Further strengthen the National Human Rights Commission and the national commission to combat gender-based violence, and the capacities needed to secure advancement in the human rights field, particularly in the area of women's and children's rights (Norway); UN 90-8- المضي في تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية لمكافحة العنف الجنساني وتعزيز القدرات اللازمة لضمان التقدم في مجال حقوق الإنسان لا سيما فيما يتصل بحقوق المرأة والطفل (النرويج)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more