"strengthened capacity to" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرة على
        
    • زيادة القدرة على
        
    • وتقوية القدرة على
        
    • تعزيز قدرته على
        
    • تدعيم القدرة على
        
    This is also why I placed emphasis on a Strengthened capacity to manage and sustain peacekeeping operations. UN وهذا هو السبب الذي جعلني أشدد على تعزيز القدرة على إدارة ومواصلة عمليات حفظ السلام.
    31. The Viterbo report concluded that countries need Strengthened capacity to implement, monitor and assess the proposals for action. UN 31 - وقد خلص تقرير فيتربو إلى أن البلدان بحاجة إلى تعزيز القدرة على تنفيذ ورصد وتقييم مقترحات العمل.
    These benefits include a Strengthened capacity to participate more effectively in policy discussions and national development processes; an enhanced ability to take greater advantage of regional alliances, networks and partnerships; a more active role in promoting and supporting South-South cooperation; and improved inter-agency collaboration. UN وتشمل هذه الفوائد تعزيز القدرة على المشاركة بمزيد من الفعالية في المناقشات بشأن السياسات وفي العمليات الإنمائية الوطنية؛ وزيادة القدرة على الاستفادة بقدر أكبر من التحالفات والشبكات والشراكات الإقليمية؛ وأداء دور أكثر نشاطا في تشجيع ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ وتحسين التعاون بين الوكالات.
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional development challenges UN )د) زيادة القدرة على تعزيز النظم المبتكرة الوطنية وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية على الصعيد الإقليمي
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional development challenges UN )د) زيادة القدرة على تعزيز النظم المبتكرة الوطنية وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية على الصعيد الإقليمي
    Objective of the Organization: to enhance the economic development and competitiveness of developing countries and countries with economies in transition through efficient trade logistics services, Strengthened capacity to develop, increased access to and sustainable utilization of technology and knowledge, including information and communications technology, and human resources development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية والقدرة على المنافسة لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، عن طريق خدمات فعالة للوجستيات التجارة، وتقوية القدرة على تطوير إمكانات الوصول بشكل متزايد إلى التكنولوجيا والمعرفة، والانتفاع بهما بصورة مستدامة، ويشمل ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنمية الموارد البشرية
    The active support of Member States and funding agencies is critical to ensure that the priority accorded to the Programme is also reflected in its Strengthened capacity to discharge the vital tasks entrusted to it. UN فالدعم النشط من جانب الدول اﻷعضاء ووكالات التمويل هام لضمان أن تنعكس أيضا اﻷولوية الممنوحة للبرنامج في تعزيز قدرته على الاضطلاع بالمهام الحيوية الموكلة إليه.
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional development challenges UN (د) تدعيم القدرة على تعزيز النظم الوطنية المبتكرة وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية الإقليمية
    Expected accomplishment 3.4: Strengthened capacity to provide relief and recovery assistance to vulnerable groups and to populations in need of emergency assistance in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-4: تعزيز القدرة على تقديم المساعدة في مجالي الإغاثة والإنعاش إلى الفئات الضعيفة وإلى السكان المحتاجين للمساعدة في حالات الطوارئ في تيمور - ليشتي
    3.4 Strengthened capacity to provide relief and recovery assistance to vulnerable groups and to populations in need of emergency assistance in Timor-Leste UN 3-4 تعزيز القدرة على تقديم المساعدة في مجالي الإغاثة والإنعاش إلى الفئات الضعيفة وإلى السكان المحتاجين للمساعدة في حالات الطوارئ في تيمور - ليشتي
    (b) Strengthened capacity to apply the arm's length principle reflected in the United Nations Model Convention in taxing multinational companies UN (ب) تعزيز القدرة على تنفيذ مبدأ الاستقلالية المبين في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في فرض الضرائب على الشركات المتعددة الجنسيات
    (a) Strengthened capacity to develop transboundary water cooperation and national integrated water resources management plans in the Eastern Europe, the Caucasus and Central Asian and South-Eastern European region UN (أ) تعزيز القدرة على وضع خطط وطنية للتعاون في مجال المياه عبر الحدود وإدارة الموارد المائية المتكاملة في منطقة بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا
    Advisory Services (a) Strengthened capacity to increase accession to and implementation of ECE legal instruments and recommendations on transport UN (أ) تعزيز القدرة على زيادة عدد الدول المنضمة إلى الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا وتوصياتها المتعلقة بالنقل والدول المنفذة لها
    (d) Strengthened capacity to implement relevant ECE legal instruments, norms and standards, in particular in the countries of Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia UN (د) تعزيز القدرة على تنفيذ الصكوك القانونية والقواعد والمعايير ذات الصلة الصادرة عن اللجنة، ولا سيما في بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى
    (d) Strengthened capacity to implement relevant ECE legal instruments, norms and standards, in particular in the countries of Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia UN (د) تعزيز القدرة على تنفيذ الصكوك القانونية والقواعد والمعايير ذات الصلة الصادرة عن اللجنة، ولا سيما في بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional development challenges UN (د) زيادة القدرة على تعزيز النظم المبتكرة الوطنية وإيجاد بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية على الصعيد الإقليمي
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional development challenges UN (د) زيادة القدرة على تعزيز النظم الوطنية المبتكرة وإيجاد بيئة مواتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية على الصعيد الإقليمي
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional and global development challenges UN (د) زيادة القدرة على تعزيز النظم الابتكارية الوطنية وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا بغية مواجهة التحديات الإنمائية على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    The Office of the High Representative, in its efforts to implement the above mandate, established an inter-agency task force to draw on the expertise that exists within the United Nations system and is in need of Strengthened capacity to support the activities of the task force. UN وقام مكتب الممثل السامي، في سياق الجهود التي يبذلها من أجل الوفاء بالولاية المشار إليها أعلاه، بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات للاستفادة من الخبرات الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة، وهو بحاجة إلى تعزيز قدرته على دعم أنشطة فرقة العمل.
    (d) Strengthened capacity to promote national innovative systems and create an enabling environment for technology transfer to address regional and global development challenges UN (د) تدعيم القدرة على تعزيز النظم الوطنية المبتكرة وتهيئة بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا لمواجهة تحديات التنمية الإقليمية والعالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more