"strengthening and coordinating" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز وتنسيق
        
    • بتعزيز وتنسيق
        
    • وتعزيزها وتنسيقها
        
    A/63/226 EOSG Report of the Secretary-General on the substituting of right for might: strengthening and coordinating United Nations rule of law activities UN تقرير الأمين العام بشأن إحلال الحق محل القوة: تعزيز وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    Highest priority was given to strengthening and coordinating the substantive and technical support to legislative bodies, monitoring committees and special procedures. UN وأعطيت مسألة تعزيز وتنسيق الدعم الموضوعي والتقني للهيئات التشريعية ولجان الرصد واﻹجراءات الخاصة أعلى درجة من اﻷولوية.
    It also calls for further strengthening and coordinating of international efforts for those persons in this regard. UN ويدعو أيضا في هذا الصدد للمزيد من تعزيز وتنسيق الجهود الدولية لصالح أولئك اﻷشخاص.
    He facilitated discussions within the United Nations system with a view to strengthening and coordinating the Organization's engagement on various issues concerning Myanmar. UN ويسر المناقشات داخل منظومة الأمم المتحدة بهدف تعزيز وتنسيق إسهام المنظمة في مختلف المسائل المتعلقة بميانمار.
    The present report highlights ways and means of strengthening and coordinating the Organization's rule of law activities. UN ويبرز هذا التقرير الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وتنسيق أنشطة المنظمة المتعلقة بسيادة القانون.
    strengthening and coordinating United Nations rule of law activities UN ثالثا - تعزيز وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    The programme for reform also indicates that, in the framework of the reform of the human rights programme, the highest priority will be given to strengthening and coordinating substantive and technical support to legislative bodies, monitoring committees and special procedures. UN ويوضح برنامج الاصلاح أيضا أنه سيجري إيلاء أعلى أولوية، في إطار إصلاح برنامج حقوق اﻹنسان، إلى عملية تعزيز وتنسيق الدعم الموضوعي والفني المقدم إلى الهيئات التشريعية ولجان الرصد والاجراءات الخاصة.
    Since there is only one women’s police station in the whole Federal District, the State Council also aims at strengthening and coordinating women’s units at regular police stations. UN ولما كان هناك قسم شرطة نسائي واحد فقط في كل المقاطعة الاتحادية، فإن مجلس الولاية يهدف أيضاً إلى تعزيز وتنسيق الوحدات النسائية في أقسام الشرطة العادية.
    We also urge Member States to cooperate at regional and subregional levels, with the aim of strengthening and coordinating international activities geared towards more openness and transparency in the area of armaments. UN كما نحث الدول الأعضاء على التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بغية تعزيز وتنسيق الأنشطة الدولية الموجهة نحو زيادة من الانفتاح والشفافية في ميدان التسلح.
    In light of the above and, in particular, given the fact that the Secretary-General will provide an inventory of rule of law activities as well as a report identifying ways and means for strengthening and coordinating the activities listed in the inventory, the issue of technical assistance and capacity-building could be a useful sub-topic for a future debate. UN وفي ضوء ما تقدم، وعلى وجه الخصوص بالنظر إلى أن الأمين العام سيقدم جردا للأنشطة المتصلة بسيادة القانون فضلا عن تقرير يحدد سبل ووسائل تعزيز وتنسيق الأنشطة المدرجة في الجرد، يمكن أن تكون مسألة المساعدة التقنية وبناء القدرات موضوعا فرعيا مفيدا لمناقشة مقبلة.
    21. The Committee noted that certain achievements had been attained in the strengthening and coordinating of activities of the United Nations system in the field of water resources. UN 21 - ولاحظت اللجنة تحقيق إنجازات معينة في تعزيز وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان الموارد المائية.
    With regard to mechanisms for strengthening and coordinating policies relating to children, the National Children's Council was established, and was officially launched on 18 January 2001 by Her Royal Highness Pengiran Isteri Hajah Mariam. UN وفيما يتعلق بآليات تعزيز وتنسيق السياسات المتعلقة بالأطفال، أنشئ المجلس الوطني للأطفال وافتتحته رسميا يوم 18 كانون الثاني/يناير 2001 صاحبة السمو الملكي بنجيران ايستري حاجه مريم.
    strengthening and coordinating United Nations rule of law activities (A/63/226) UN تعزيز وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون (A/63/226)
    It further requests the Secretary-General, after having sought the views of Member States, to prepare and submit at its sixty-third session, a report identifying ways and means for strengthening and coordinating the activities in question, with special regard to the effectiveness of assistance that may be requested by States in building capacity for the promotion of the rule of law at the national and international levels. UN وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التماس آراء الدول الأعضاء، بإعداد وتقديم تقرير، إلى دورتها الثالثة والستين، يحدد سبل ووسائل تعزيز وتنسيق الأنشطة المدرجة المعنية، مع إيلاء اعتبار خاص لفعالية المساعدة التي قد تطلبها الدول لبناء القدرات في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    With regard to HIV/AIDS, the report states that United Nations agencies have embarked on strengthening and coordinating their efforts at the country level. UN وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يذكر التقرير أن الوكالات التابعة للأمم المتحدة قد بدأت في تعزيز وتنسيق جهودها على الصعيد القطري.
    Report of the Secretary-General on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities (A/68/213) UN تقرير الأمين العام عن تعزيز وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون (A/68/213)
    Accordingly, one of the key messages of the Secretary-General's report on strengthening and coordinating rule of law activities (A/63/226) was the need to ensure national ownership. UN وتبعا لذلك، تمثلت إحدى الرسائل الأساسية التي تضمنها تقرير الأمين العام عن تعزيز وتنسيق أنشطة سيادة القانون (A/63/226) في الحاجة إلى كفالة أن تكون تلك الأنشطة مندرجة في إطار السلطة الوطنية.
    (b) Report of the Secretary-General on the rule of law at the national and international levels, identifying ways and means for strengthening and coordinating the activities listed in the inventory (resolutions 61/39 and 62/70), A/63/226; UN (ب) تقرير الأمين العام عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي يحدد سبل ووسائل تعزيز وتنسيق الأنشطة المدرجة في الجرد المذكور (القراران 61/39 و 62/70)، A/63/226.
    In paragraph 15.7 (e) of Agenda 21, the international community is called upon to promote cooperation between the parties to relevant international conventions and action plans with the aim of strengthening and coordinating efforts to conserve biological diversity and the sustainable use of biological resources. UN وقد دعى المجتمع الدولي، في الفقرة ١٥ - ٧ )ﻫ( من ' جدول أعمال القرن ٢١ ' ، الى تشجيع التعاون بين اﻷطراف في الاتفاقات وخطط العمل الدولية ذات الصلة بقصد تعزيز وتنسيق الجهود المبذولة لحفظ التنوع البيولوجي والاستعمال المستدام للموارد البيولوجية.
    It exemplifies the system's commitment to strengthening and coordinating its work under the four main areas under intergovernmental discussion, namely, adaptation, mitigation, technology and financing, in support of the efforts of Member States to implement existing and future agreements. UN وهو مثال على التزام المنظومة بتعزيز وتنسيق جهودها ضمن المجالات الرئيسية الأربعة الجاري مناقشتها بين الحكومات، وهي التكيف، وتخفيف الأثر، والتكنولوجيا، والتمويل، وكذلك بدعم جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الاتفاقات الحالية والمقبلة.
    Advocacy - Strengthening National Capacity - Building and Using a Knowledge Base - Promoting, strengthening and coordinating Partnerships UN الدعوة - تعزيز القدرات الوطنية - بناء واستخدام قاعدة للمعرفة - تشجيع الشراكات وتعزيزها وتنسيقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more