"strengthening and enhancing" - Translation from English to Arabic

    • بتدعيم وتعزيز
        
    • تدعيم وتعزيز
        
    • تقوية وتعزيز
        
    • تعزيز وتحسين
        
    • بتعزيز وتحسين
        
    • تعزيز وتدعيم
        
    • تعزيز وزيادة
        
    • بتعزيز وتدعيم
        
    • لتعزيز وتحسين
        
    Report of the co-facilitators on the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تقرير الميسرين المشاركين للعملية الحكومية الدولية للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن مداولات العملية وتوصياتها
    The intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system was intended to make the human rights treaty body system more coherent, coordinated and effective. UN والمقصود من العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة والمعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان هو زيادة اتساق وتنسيق وفعالية تلك المنظومة.
    67/570. Extension of the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN 67/570 - تمديد العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 253
    strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    In addition, Croatia puts a lot of effort into strengthening and enhancing national counter-proliferation capabilities. UN وإضافة إلى ذلك، بذلت كرواتيا الكثير من الجهود من أجل تقوية وتعزيز قدراتها الوطنية على مكافحة الانتشار.
    In this regard, UNFPA may wish to refer to the policies of similar United Nations entities in terms of size and operational delivery structure, as helpful comparators for strengthening and enhancing the UNFPA policy. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب الصندوق في الرجوع إلى سياسات كيانات الأمم المتحدة المماثلة من حيث الحجم وهيكل التنفيذ التشغيلي، بوصفها أسساً مفيدة للمقارنة من أجل تعزيز وتحسين سياسة الصندوق.
    Extension of the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تمديد العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system 98th UN العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Extension of the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تمديد العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    It was therefore recommended that the General Assembly decide to extend its intergovernmental process on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system to its sixty-seventh session. UN ومن ثم يُوصَى بأن تقوم الجمعية العامة بتمديد فترة ولاية العملية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى دورتها السابعة والستين.
    The Chairpersons had held a videoconference with the two co-facilitators for the General Assembly intergovernmental process on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system. UN 2- وعقد الرؤساء اجتماعاً عن طريق الفيديو مع الميسِّرَين المتشاركين التابعين للعملية الحكومية الدولية المتعلقة بتدعيم وتعزيز فعالية أداء منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان والتابعة للجمعية العامة.
    It is therefore recommended that the General Assembly decide to extend the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system to the sixty-seventh session of the General Assembly. UN ومن ثم يُوصَى بأن تقوم الجمعية العامة بتمديد فترة ولاية العملية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى دورتها السابعة والستين.
    strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    strengthening and enhancing the process of alignment of action programmes with The Strategy UN تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية
    55. On 25 June 2014, the Chairs held informal consultations with States parties regarding General Assembly resolution 68/268 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system. UN 55 - في 25 حزيران/يونيه 2014، أجرى الرؤساء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف تتعلق بقرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    In April 2014, the adoption of General Assembly resolution 68/268 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system marked the conclusion of the process. UN وفي نيسان/أبريل 2014، سجل اعتماد الجمعية العامة للقرار 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء النظام اختتام هذه العملية.
    Recalling its resolution 68/268 of 9 April 2014 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان،
    This publication has become a key component in strengthening and enhancing a worldwide network of experts on countering cybercrime. UN وقد أصبح هذا المنشور عنصرا رئيسياً في تقوية وتعزيز شبكة خبراء عالمية النطاق لمكافحة الجريمة السيبرانية.
    2/COP.11 strengthening and enhancing the process of alignment and implementation of action programmes with The Strategy UN تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج
    This was addressed in the draft resolution on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system, which provides for additional meeting time and resources for capacity-building. UN وجرى تناول هذه المسألة في مشروع القرار المتعلق بتعزيز وتحسين فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي ينص على تخصيص وقت إضافي للاجتماعات والمزيد من الموارد لبناء القدرات.
    In 1996, both the General Assembly (in its resolution 50/227) and the Council (in its resolution 1996/41) called for reviews of the regional commissions with a view to strengthening and enhancing their effectiveness as action-oriented and policy-oriented bodies. UN وفي عام ١٩٩٦، دعت الجمعية العامة )في قرارها ٥٠/٢٢٧( والمجلس )في قراره ١٩٩٦/٤١( إلى إجراء استعراضات للجان اﻹقليمية بغية تعزيز وتدعيم فعاليتها بوصفها هيئات عملية المنحى تهتم برسم السياسة.
    Sixth: The Ministers of Peru and Costa Rica express their firm commitment to move forward with bilateral political cooperation and to seek the support of other States and common institutions in promoting consensus on policy within the Organization of American States and mechanisms of regional dialogue with a view to strengthening and enhancing the effectiveness of the fight against corruption in all its manifestations. UN سادسا: يعرب وزيرا بيرو وكوستاريكا عن التزامهما الأكيد بالنهوض بالتعاون السياسي الثنائي والتماس دعم الدول الأخرى والمؤسسات المشتركة، بغية تعزيز تنسيق السياسات المنتهجة في منظمة الدول الأمريكية وآليات الحوار الإقليمي بهدف تعزيز وزيادة فعالية مكافحة الفساد بجميع مظاهره.
    She underscored the urgency of concluding the intergovernmental process on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system in February 2014 to ensure a strengthened treaty body system that could effectively and efficiently defend human rights while operating within its budget. UN وأضافت أنها تتفهم السرعة المطلوبة في اختتام العملية الحكومية الدولية المعنية بتعزيز وتدعيم فعالية أداء منظومة هيئات المعاهدات بحلول شباط/فبراير 2014 بهدف ضمان تعزيز تلك المنظومة بشكل يمكنها من الدفاع عن حقوق الإنسان بفعالية وكفاءة، مع أداء مهمتها في حدود الميزانية.
    That Assembly could provide a unique opportunity to identify the problems that we will face in the future and to undertake a creative process of strengthening and enhancing this unique institution. UN وهذه الجمعية يمكن أن تتيح فرصة فريدة لتحديد المشاكل التي سنواجهها مستقبلا، وللاضطلاع بعملية مبتكرة لتعزيز وتحسين هذه المؤسسة الفريدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more