"strengthening confidence-building measures" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تدابير بناء الثقة
        
    We note with regret that by no means all countries parties to the Convention submit such information on strengthening confidence-building measures. UN ونلاحظ مع الأسف أن البلدان الأطراف في الاتفاقية لا تتقيد جميعها بتقديم تلك المعلومات بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة.
    Equally important, economic measures that have a direct effect on security and the establishment of an equitable international economic environment that does not create marginalization are also elements that contribute to strengthening confidence-building measures. UN وبنفس القدر من الأهمية، فان التدابير الاقتصادية التي تحدث تأثيرا مباشرا على الأمن وتهيئة بيئة اقتصادية دولية منصفة ولا تسبب التهميش تشكل أيضا عناصر تسهم في تعزيز تدابير بناء الثقة.
    - As a means of strengthening confidence-building measures, to guarantee complete freedom of movement throughout the territory of Kosovo. UN - لضمان حرية التنقل الكاملة في إقليم كوسوفو من أجل تعزيز تدابير بناء الثقة.
    In another context, and in the framework of strengthening confidence-building measures among States, Tunisia appreciates anything that contributes to transparency in relevant data on military potential. UN وفي سياق آخر، وفي إطار تعزيز تدابير بناء الثقة فيما بين الدول، تقدر تونس أي شيء يسهم في الشفافية في البيانات ذات الصلة باﻹمكانية العسكرية.
    We regard those meetings as a very timely opportunity to contribute in a concrete and substantive way to further strengthening confidence-building measures in the BWC. UN نحن نرى أن هذه الاجتماعات فرصة جاءت في وقتها تماما للإسهام بطريقة ملموسة وموضوعية في مواصلة تعزيز تدابير بناء الثقة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    With regard to the process of strengthening confidence-building measures in the field of conventional weapons, Russia made every effort to promote the swift entry into force of the renewed Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), including the ratification, in summer 2004, of the Agreement on Adaptation of the Treaty. UN وفيما يتعلق بعملية تعزيز تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، بذلت روسيا قصارى وسعها للتشجيع على بدء نفاذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا على وجه السرعة بعد أن تم تجديدها، بما في ذلك التصديق في صيف عام 2004 على الاتفاق بشأن تعديل المعاهدة.
    Regional mechanisms could contribute to strengthening confidence-building measures and implementing various multilateral instruments on arms control, disarmament and non-proliferation. UN ويمكن للآليات الإقليمية أن تساهم في تعزيز تدابير بناء الثقة وتنفيذ شتى الصكوك المتعددة الأطراف المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    8. strengthening confidence-building measures in the Mediterranean region necessarily requires strengthening dialogue, cooperation and consultation on regional issues and active solidarity between both sides of the Mediterranean. UN 8 - ويمر تعزيز تدابير بناء الثقة في منطقة البحر الأبيض المتوسط حتما عبر تعزيز الحوار والتعاون والتشاور بشأن المسائل الإقليمية والتضامن الفعال بين ضفتي البحر الأبيض المتوسط.
    Together with other countries of the region, it has signed a number of important agreements aimed at strengthening confidence-building measures in the military sphere and reducing the armed forces in the border region, and this has made it possible to settle almost completely the border disputes that still remain from the past. UN ووقعت قيرغيزستان مع سائر بلدان المنطقة عددا من الاتفاقات الهامة الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة في المجال العسكري وتخفيض القوات المسلحة على الحدود، مما ساعد على تسوية كافة الخلافات الحدودية الموروثة من الماضي.
    We also take this opportunity to urge the nuclear-weapon States to accede to the Protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, as an effective step in further strengthening confidence-building measures between nuclear-weapon States and the countries of South-East Asia. UN كما نغتنم هذه الفرصة لحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، باعتبار ذلك خطوة فعالة في زيادة تعزيز تدابير بناء الثقة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية وبلدان جنوب شرق آسيا.
    1. Thailand has always attached great importance to confidence-building measures and therefore has abided by General Assembly resolutions aimed at strengthening confidence-building measures at all levels. UN 1 - ما برحت تايلند دائما تولي اهتماما كبيرا لتدابير بناء الثقة، وتتقيد بالتالي بقرارات الجمعية العامة الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على جميع المستويات.
    2. Jordan further affirms the importance of settling disputes by peaceful means, strengthening confidence-building measures at all levels and supporting disarmament and arms control, in order to avoid the growth of a climate of no-confidence between the countries of the region that could lead to armed conflict in the future. UN 2 - كما يؤكد الأردن على أهمية فض النزاعات بالطرق السلمية وإلى تعزيز تدابير بناء الثقة على جميع المستويات ودعم نزع السلاح والحد من الأسلحة بهدف منع إيجاد مناخ من عدم الثقة بين دول الإقليم والذي من الممكن أن يؤدي إلى نزاعات مسلحة في المستقبل.
    48. In the context of strengthening confidence-building measures along the Nigeria-Cameroon border, the Lake Chad Basin Commission met at the ministerial level in N'Djamena on 25 April to discuss an investment plan for the revitalization of the Basin area. UN 48 - وفي سياق تعزيز تدابير بناء الثقة على طول الحدود بين الكاميرون ونيجيريا، عقدت هيئة حوض بحيرة تشاد اجتماعا على مستوى الوزراء في نجامينا في 25 نيسان/أبريل لمناقشة خطة استثمارية لإنعاش منطقة الحوض.
    2. Jordan further affirms the importance of settling disputes by peaceful means, strengthening confidence-building measures at all levels and supporting disarmament and arms control, in order to avoid the growth of a climate of no-confidence between the countries of the region that could lead to armed conflict in the future. UN 2 - كما يؤكد الأردن على أهمية فض النزاعات بالطرق السلمية وإلى تعزيز تدابير بناء الثقة على جميع المستويات ودعم نزع السلاح والحد من الأسلحة بهدف منع إيجاد مناخ من عدم الثقة بين دول الإقليم والذي من الممكن أن يؤدي إلى نزاعات مسلحة في المستقبل.
    At the same time, the adoption in June this year of the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials is very much part of strengthening confidence-building measures among States in the subregion. UN وفي الوقت نفسه، فإن اعتماد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في شهر حزيران/يونيه من هذا العام للاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة هو إلى حد كبير جزء من تعزيز تدابير بناء الثقة بين الدول في المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more