"strengthening democratic governance" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الحكم الديمقراطي
        
    • تعزيز الحوكمة الديمقراطية
        
    • وتعزيز الحكم الديمقراطي
        
    • تعزيز الحكم الديموقراطي
        
    strengthening democratic governance institutions and rule of law UN تعزيز الحكم الديمقراطي والمؤسسات وسيادة القانون
    The accountability, transparency and integrity programmes of UNDP aimed at strengthening democratic governance date back to 1997. UN ويعود إلى عام 1997 تاريخ إنشاء برامجه المتعلقة بالمساءلة والشفافية والنـزاهة والرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي.
    This long-term twin challenge lies at the heart of the work of the United Nations on strengthening democratic governance. UN ويمثل هذا التحدي المزدوج الطويل الأجل جوهر عمل الأمم المتحدة في مجال تعزيز الحكم الديمقراطي.
    53. UNDP will respond to requests for more holistic approaches to strengthening democratic governance in which strengthened participation, accountable and responsive institutions, and democratic governance grounded in international principles are complementary aims. UN 53 - وسوف يستجيب البرنامج الإنمائي للطلبات المتعلقة باتباع نهج أكثر شمولاً في تعزيز الحوكمة الديمقراطية حيث تشكل المشاركة المدعمة والمؤسسات المسؤولة والمتجاوبة والحوكمة الديمقراطية القائمة على المبادئ الدولية أهدافاً متكاملة.
    The strategy, built on the lessons learned from the 150-day action plan and the interim poverty reduction strategy, includes four pillars: enhancing peace and national security, revitalizing the economy, strengthening democratic governance and the rule of law, and rehabilitating infrastructure and delivering basic services. UN وتقوم الاستراتيجية، التي وضعت على أساس الدروس المستفادة من خطة العمل لفترة 150 يوما والاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر، على أربع ركائز هي: تعزيز السلم والأمن الوطني، وإنعاش الاقتصاد، وتعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون، وإصلاح البنية التحتية، وتوفير الخدمات الأساسية.
    Successful efforts also placed the strengthening of electoral processes at the centre of the larger process of strengthening democratic governance. UN كما أن نجاح الجهود قد وضع تعزيز العمليات الانتخابية في صلب العملية الأكبر حجماً المتمثلة في تعزيز الحكم الديمقراطي.
    For a number of years, Peru had been emphasizing the need to develop innovative financial mechanisms with a view to strengthening democratic governance and eradicating poverty and social exclusion. UN وأشار إلى أن بيرو ظلت لسنوات تؤكد على الحاجة إلى استحداث آليات مالية ابتكارية بهدف تعزيز الحكم الديمقراطي والقضاء على الفقر والحرمان الاجتماعي.
    strengthening democratic governance, respect for human rights, post-conflict recovery, poverty reduction and efforts to combat HIV/AIDS are the main areas of cooperation. UN وتشكل مسألة تعزيز الحكم الديمقراطي واحترام حقوق الإنسان والإنعاش بعد انتهاء الصراع ومكافحة الفقر ومحاربة الفيروس/الإيدز المحاور الرئيسية للتعاون.
    strengthening democratic governance UN تعزيز الحكم الديمقراطي
    The discussion was structured around the three main areas of concern: strengthening democratic governance and cooperation with civil society, challenges to and opportunities for democracy and partnership and participation in poverty reduction and the attainment of the Millennium Development Goals. UN وتركزت المناقشة على المجالات الرئيسية الثلاثة مثار الاهتمام: تعزيز الحكم الديمقراطي والتعاون مع المجتمع المدني، والتحديات والفرص بالنسبة للديمقراطية والشراكة، والمشاركة في تخفيض حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was to be hoped that in due course, the Group of Eight, the World Bank, the International Monetary Fund, the Inter-American Development Bank and the United Nations would consider ways to support those proposals, which were aimed at strengthening democratic governance in the region. UN والمأمول أن يتم في الوقت المناسب النظر في الوسائل الكفيلة بدعم تلك المقترحات الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي في المنطقة من جانب مجموعة الـثمانية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والأمم المتحدة.
    33. As detailed in the frameworks, component 1 reflects support to the Government of Haiti in strengthening democratic governance, extending State authority and developing State institutions. UN 33 - يعكس العنصر 1، على النحو الوارد تفصيلا في الأطر، الدعم المقدم لحكومة هايتي في تعزيز الحكم الديمقراطي وبسط سلطة الدولة وتطوير مؤسساتها.
    42. Component 1 reflects the Mission's assistance to the Government in strengthening democratic governance, consolidating the authority of the State and developing its institutions. UN 42 - يعكس العنصر 1 المساعدة التي تقدمها البعثة للحكومة من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة وتطوير مؤسساتها.
    34. During the reporting period, MINUSTAH continued to provide assistance to the Government in strengthening democratic governance, consolidating the authority of the State and developing its institutions. UN ٣٤ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال تعزيز الحكم الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة وتطوير مؤسساتها.
    53. Component 2 reflects the Mission's assistance to the Government in strengthening democratic governance, consolidating the authority of the State and developing its institutions. UN 53 - يعكس العنصر 2 المساعدة التي تقدمها البعثة للحكومة من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة وتطوير مؤسساتها.
    44. Component 2 reflects the assistance provided by MINUSTAH to the Government in strengthening democratic governance, consolidating the authority of the State and developing its institutions. UN 44 - يعكس العنصر 2 المساعدة التي تقدمها البعثة للحكومة من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة وتطوير مؤسساتها.
    2. Ms. Didi (Maldives) said that her country was traversing a period of major political reform and transition aimed at strengthening democratic governance and human rights protection. UN 2 - السيدة ديدي (ملديف): قالت إن بلدها يجتاز فترة إصلاح سياسي وانتقال رئيسية ترمي إلى تعزيز الحكم الديمقراطي وحماية حقوق الإنسان.
    25. United Nations assistance to new or restored democracies is wide in scope and multifaceted and includes strengthening democratic governance and the rule of law; the protection and promotion of human rights; support to constitution-making processes; electoral assistance; enabling civic engagement; and empowering women. UN 25 - والمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة واسعة النطاق ومتعددة الأوجه وتتضمن تعزيز الحوكمة الديمقراطية وسيادة القانون؛ وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛ ودعم عمليات وضع الدساتير؛ والمساعدة الانتخابية؛ وتمكين المشاركة المدنية؛ وتمكين المرأة.
    There are many real-life examples of how ICT is key to enabling societies to promote sustainable growth, to advancing social justice and to strengthening democratic governance. UN وهناك العديد من الأمثلة الواقعية الحية على أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتبر أمرا أساسيا في تمكين المجتمعات من تعزيز النمو المستدام والنهوض بالعدالة الاجتماعية وتعزيز الحكم الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more