"strengthening further" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة تعزيز
        
    • زيادة تعزيز
        
    • لزيادة تعزيز
        
    • زيادة تدعيم
        
    • تعزيز زيادة
        
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد على ما حققه مؤخرا من إنجازات، بغرض مساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد على ما حققه مؤخرا من إنجازات، بغرض مساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the Millennium Declaration UN مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد على ما حققه مؤخرا من إنجازات، لمساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Mongolia strongly supports and encourages strengthening further the existing nuclear-weapon-free zones and establishing new ones. UN وتؤيد منغوليا وتشجع بقوة زيادة تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة.
    2002 strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration. UN 2002: زيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس إنجازاته الأخيرة، لتمكينه من الاضطلاع بالدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، حسبما جاء في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Our task should be to reduce the obvious gap between accepted principles and everyday practice, to apply these principles without discrimination and at the same time to consider ways of strengthening further the existing mechanisms. UN ويجب أن تكون مهمتنا هي تضييق الهوة الواضحة بين المبادئ التي قبلت والممارسة اليومية، وتطبيق هذه المبادئ دون تمييــز، وفـي الوقت نفسه دراسة السبل الكفيلة لزيادة تعزيز اﻵليات القائمة حاليا.
    strengthening further the Economic and Social Council, UN مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد على ما حققه مؤخرا من إنجازات، بغرض مساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    4. Means of strengthening further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities UN 4- وسائل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    II. strengthening further the role of the United Nations in the disarmament-development relationship UN ثانيا - مواصلة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية
    II. strengthening further the role of the United Nations in the disarmament-development relationship UN ثانيا - مواصلة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية
    4. Means of strengthening further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities UN 4- سبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات في مجال الأنشطة الفضائية
    Recalling also its agreed conclusions 2002/1 on strengthening further the role of the Economic and Social Council, UN وإذ يشير أيضاً إلى استنتاجاته المتفق عليها 2002/1 حول مواصلة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي()،
    4. strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN 4 - مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد على ما حققه مؤخرا من إنجازات، لمساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN مواصلة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاعتماد على ما حققه في الآونة الأخيرة من إنجازات، لمساعدته على إنجاز الدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    2002. strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration. UN 2002: زيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس إنجازاته الأخيرة، لتمكينه من الاضطلاع بالدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، حسبما جاء في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration. UN 2002: زيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس منجزاته الأخيرة، لتمكينه من الاضطلاع بدوره المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة حسبما جاء في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN زيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي استنادا إلى إنجازاته الأخيرة لمساعدته في الاضطلاع بالـــدور المنوط به في ميثاق الأمم المتحدة على النحو الـوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    The Department of Public Information has continued to implement the views of Member States hosting United Nations information centres integrated with the field offices of the United Nations Development Programme (UNDP) with a view to strengthening further the efficiency in the implementation of public information activities. UN تواصل إدارة شؤون الإعلام تنفيذ آراء الدول الأعضاء المضيفة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام التي أُدمجت في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية زيادة تعزيز فعالية تنفيذ أنشطة الإعلام.
    The organizations also stress that UNSCP has a good potential for strengthening further staff capacities in management and humanitarian assistance and offering cost-effective training in areas of common concern to the organizations. UN وتؤكد المنظمات أيضا على أن مشروع كلية اﻷمم المتحدة للموظفين لديه إمكانات طيبة لزيادة تعزيز قدرات الموظفين في مجال اﻹدارة والمساعدة اﻹنسانية وتوفير التدريب الفعال من حيث التكلفة في مجالات الاهتمام المشترك للمنظمات.
    2002/1 Agreed conclusions on strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role assigned to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration UN الاستنتاجات المتفق عليها لزيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالاستفادة من إنجازاته الأخيرة لمعاونة المجلس على الوفاء بالدور المنوط به في ميثاق الأمم المتحدة وعلى النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    It is in recognition of this important role that 15 years ago the General Assembly, in its resolution 36/38 of 18 November 1981 requested the Secretary-General of the United Nations to carry out consultations with the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee with a view to strengthening further and widening the scope of cooperation between the two organizations in certain areas of common concern. UN واعترافا بهذا الدور الهام فإن الجمعية العامة طلبت قبل ١٥ سنة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٣٦/٣٨ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، أن يجري مشاورات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية، بهدف زيادة تدعيم التعاون وتوسيع نطاقه بين المنظمتين في مجالات معينة ذات اهتمام مشترك.
    6. Means of strengthening further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities UN 6- سبل تعزيز زيادة التنسيق والتعاون المشترك بين الوكالات على تنفيذ الأنشطة الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more