"strengthening international cooperation in the" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الدولي في مجال
        
    • تعزيز التعاون الدولي على
        
    • تعزيز التعاون الدولي في استخدام
        
    • بتعزيز التعاون الدولي في
        
    • وتقوية التعاون الدولي في
        
    by strengthening international cooperation in the field of chemicals UN :: تعزيز التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية
    Cuba reiterates the importance of strengthening international cooperation in the management of marine resources and the care of oceans and their biodiversity. UN وتكرر كوبا أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة الموارد البحرية والعناية بالمحيطات وتنوعها البيولوجي.
    Hence the importance of strengthening international cooperation in the field of science and technology for development. UN ومن ثم تأتي أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Some delegations also emphasized the necessity of strengthening international cooperation in the struggle against terrorism. UN كما أكدت بعض الوفود الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    Report of the Executive Director on strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    140. The Committee noted with interest the proposal of the Ukrainian delegation to utilize the Evpatoria Centre of Deep Space Communication as the basis for a new international centre for space research that could be used for many activities, including coordination as a way of further strengthening international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN ٠٤١ - ولاحظت اللجنة باهتمام اقتراح وفد أوكرانيا الداعي إلى استخدام مركز " يفباتوريا " لاتصالات الفضاء السحيق كأساس لمركز دولي جديد ﻷبحاث الفضاء يمكن استخدامه في أنشطة عديدة، منها التنسيق كوسيلة لزيادة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    I would like to emphasize the special role and capacity of the United Nations in strengthening international cooperation in the field of migration and development. UN وأود أن أشدد على أهمية الدور الخاص للأمم المتحدة وقدرتها على تعزيز التعاون الدولي في مجال الهجرة والتنمية.
    strengthening international cooperation in the prevention of drug abuse and the treatment and rehabilitation of drug addicts: draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم: مشروع قرار
    strengthening international cooperation in the implementation of counterterrorism obligations UN تعزيز التعاون الدولي في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    In this connection, Ukraine announced its intention to submit to the General Assembly a draft resolution on strengthening international cooperation in the field of cross-border traffic-control and the prevention of illicit trade in nuclear materials. UN وفي هذا الصدد، أعلنت أوكرانيا عن عزمها على تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال التحكم بنقل المواد النووية عبر الحدود ومنع الاتجار غير المشروع بها.
    :: strengthening international cooperation in the area of employment UN :: تعزيز التعاون الدولي في مجال العمالة
    Given the socio-economic impact of non-communicable diseases and its link to health and poverty, the Group of 77 and China cannot underscore enough the importance of strengthening international cooperation in the area of public health. UN وبالنظر إلى الأثر الاقتصادي والاجتماعي للأمراض غير المُعدية وعلاقتها بالصحة والفقر، لا يمكن لمجموعة الـ 77 والصين أن تؤكد بما يكفي أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة العامة.
    strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation: revised draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون: مشروع قرار منقح
    strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    48/192. strengthening international cooperation in the monitoring of global environmental problems UN ٤٨/١٩٢ ـ تعزيز التعاون الدولي على رصد المشاكل البيئية العالمية
    " strengthening international cooperation in the implementation of counterterrorism obligations UN " تعزيز التعاون الدولي على الوفاء بالالتزامات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    48/192 strengthening international cooperation in the monitoring of global environmental problems UN ٤٨/١٩٢ تعزيز التعاون الدولي على رصد المشاكل البيئية العالمية
    Ukraine sought to adapt its space system to international standards of reliability and competitiveness and was currently involved in implementing its 1998-2000 space programme, which was aimed, inter alia, at strengthening international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وتسعى أوكرانيا إلى تكييف نظامها الفضائي مع المعايير الدولية للموثوقية والقدرة على المنافسة، وتقوم حاليا بتنفيذ برنامجها الفضائي للفترة 1998 - 2000، الذي يهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    162. The Committee noted with interest the proposal of the Ukrainian delegation to utilize the Evpatoria Centre of Deep Science Communication as the basis for a new international centre for space research that could be used by the United Nations Space Applications Programme for its activities as a way of further strengthening international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN ١٦٢ - وأحاطت اللجنة علما، مع الاهتمام باقتراح وفد أوكرانيا الداعي إلى استخدام مركز " يفباتوريا " لاتصالات الفضاء السحيق كأساس لمركز دولي جديد ﻷبحاث الفضاء، يمكن أن يستخدمه برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في الاضطلاع بأنشطته، باعتبار ذلك وسيلة من وسائل زيادة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    The persistence and escalation of terrorist acts worldwide fully justified the international community’s commitment to strengthening international cooperation in the fight against terrorism. UN وقال إن انتشار وتصعيد اﻷعمال اﻹرهابية على نطاق العالم يبرر تماما التزام المجتمع الدولي بتعزيز التعاون الدولي في العمل لمكافحة اﻹرهاب.
    Programme area C: Promoting and strengthening international cooperation in the management of transboundary movements of hazardous wastes UN المجال البرنامجي جيم - تعزيز وتقوية التعاون الدولي في إدارة انتقال النفايات الخطرة عبر الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more