Recognizing also the need for States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن على الدول والمجتمع الدولي تهيئة بيئة تضمن رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، |
strengthening international cooperation in this area is essential to ensuring effective liberalization of trade. | UN | ويشكل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال أمرا أساسيا لكفالة التحرير الفعال للتجارة. |
Recognizing also the need for States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأن على الدول والمجتمع الدولي تهيئة بيئة تضمن رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، |
States parties noted the importance of effective physical protection of all nuclear material and the need for strengthening international cooperation in this respect. | UN | 60 - ولاحظت دول أطراف أهمية ضمان حماية مادية فعالة لجميع المواد النووية والحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
The conditions and mechanisms for strengthening international cooperation in this area. | UN | (ه) والشروط والآليات الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
We are in favour of strengthening international cooperation in this field and of making it more intensive and better organized than it is at present. | UN | ونحن نؤيد تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان وتكثيفه وتنظيمه على نحو أفضل مما هو عليه اﻵن. |
The report provides an overview of current efforts and progress made in strengthening international cooperation in this regard and concludes with recommendations for further improvements. | UN | كما يقدم التقرير نظرة عامة على الجهود الجارية والتقدم المحرز في مجال تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال ويختتم بتقديم توصيات لإدخال مزيد من التحسينات. |
" 18. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field; | UN | " 18 - تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
17. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field; | UN | 17 - تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
20. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field; | UN | 20 - تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
17. Calls upon States and the international community to create an environment in which the wellbeing of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field; | UN | 17 - تهيب بالدول والمجتمع الدولي تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
" 19. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including through strengthening international cooperation in this field; | UN | " 19 - تهيب بالدول والمجتمع الدولي أن تعمل على تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
20. Calls upon States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including through strengthening international cooperation in this field; | UN | 20 - تهيب بالدول والمجتمع الدولي العمل على تهيئة البيئة التي تكفل رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
(g) Operative paragraph 3, which read: " Calls upon States to take all necessary measures to prevent, combat and punish the taking of hostages, including strengthening international cooperation in this field; " , was replaced by a new text; | UN | )ز( أستعيض عن الفقرة ٣ من المنطوق ونصها " تطلب إلى الدول أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمنع أخذ الرهائن ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال " بنص جديد؛ |
1. What measures are needed to accelerate the volume of resources raised through new initiatives? What role can the United Nations play in strengthening international cooperation in this area? | UN | 1 - ما هي التدابير اللازمة لتعجيل زيادة حجم الموارد التي تجمع من خلال مبادرات جديدة؟ وما هو الدور الذي يمكن للأمم المتحدة أن تضطلع به في تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؟ |
Equally I welcome the initiative of Burkina Faso, Côte d'Ivoire and Nigeria to submit a draft resolution aimed at strengthening international cooperation in this area, at the nineteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna, in May. | UN | كذلك أرحب بمبادرة بوركينا فاسو وكوت ديفوار ونيجيريا بتقديم مشروع قرار في الدورة التاسعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في أيار/مايو بفيننا بهدف تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
In light of rapid scientific and technological development in biology, the importance of strengthening international cooperation in this area in order to bridge the existing gap between countries in the fields of biotechnology, genetic engineering, microbiology and other related areas is ever increasing. | UN | على ضوء التطورات العلمية والتكنولوجيـة السريعة في مجال البيولوجيا، تتزايد أهمية تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال من أجل ردم الهوة القائمة بين البلدان في ميادين التكنولوجيا الأحيائية، والهندسة الوراثية، والبيولوجيا المجهرية وفي مجالات أخرى. |
3. Strongly encourages Member States to apply the Guidelines to the maximum extent possible, where appropriate, in view of strengthening international cooperation in this field; | UN | 3 - تشجع بقوة الدول الأعضاء على تطبيق تلك المبادئ إلى أقصى قدر ممكن، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
3. Strongly encourages Member States to apply the Guidelines to the maximum extent possible, where appropriate, in view of strengthening international cooperation in this field; | UN | 3- تشجِّع بقوَّة الدولَ الأعضاءَ على تطبيق تلك المبادئ إلى أقصى قدرٍ ممكن، عند الاقتضاء، من أجل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛ |
The European Union attaches particular importance to preventing and combating corruption at all levels and is firmly committed to strengthening international cooperation in this area. | UN | والاتحاد الأوروبي يولي أهمية خاصة لمنع الفساد ومكافحته على جميع المستويات ويلتزم التزاما ثابتا بتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
Accordingly, the Republic of Kazakhstan is taking consistent and specific steps aimed at preventing and suppressing international terrorism and strengthening international cooperation in this field. | UN | وبناء عليه، فإن جمهورية كازاخستان تتخذ إجراءات متسقة ومحددة لمنع الإرهاب الدولي وقمعه وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |