"strengthening of institutions" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المؤسسات
        
    • وتعزيز المؤسسات
        
    • تقوية المؤسسات
        
    • تعزيز مؤسسات
        
    • لتعزيز المؤسسات
        
    • ودعم المؤسسات
        
    • وتدعيم المؤسسات
        
    • تدعيم المؤسسات
        
    • بتعزيز المؤسسات
        
    • وتعزيز مؤسسات
        
    • وتقوية المؤسسات
        
    • التعزيز للمؤسسات
        
    In the year 2002 strengthening of institutions absorbed 30.8% of the year's resources. UN وفي العام 2002 استوعب تعزيز المؤسسات 30.8 في المائة من موارد العام.
    The strengthening of institutions for data collection and analysis is also critical for effective monitoring and assessment. UN كما يُعد تعزيز المؤسسات لجمع البيانات وتحليلها أمرا جوهريا للرصد والتقييم الفعالين.
    Governance: strengthening of institutions, law and policy UN أسلوب الإدارة: تعزيز المؤسسات والقانون والسياسات
    That the process of regional integration coupled with the strengthening of institutions constitute an ongoing priority in the region. UN أن عملية التكامل الإقليمي وتعزيز المؤسسات أولوية دائمة في المنطقة؛
    As the Secretary-General underlines in his latest report, the monitoring of human rights and strengthening of institutions go hand in hand. UN وكما يشدد اﻷمين العام في تقريره اﻷخير، فإن رصد حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات أمران لا ينفصلان.
    Governance: strengthening of institutions, law and policy UN أسلوب الإدارة: تعزيز المؤسسات والقانون والسياسات
    Governance: strengthening of institutions, law and policy UN أسلوب الإدارة: تعزيز المؤسسات والقانون والسياسات
    Governance: strengthening of institutions, law and policy UN أسلوب الإدارة: تعزيز المؤسسات والقانون والسياسات
    In this context, there is a continued need for the strengthening of institutions, implementation of appropriate policies and enhanced transparency. UN وفي هذا السياق، ينبغي على الدوام تعزيز المؤسسات وتنفيذ سياسات ملائمة وتحسين الشفافية.
    The strengthening of institutions and the establishment of State policies in the social sector is a third challenge. UN إن تعزيز المؤسسات وإنشاء سياسات الدولة في القطاع الاجتماعي هو تحد ثالث.
    Supporting the strengthening of institutions and capacity-building through regional cooperation is crucial. UN ويشكل دعم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات من خلال التعاون الإقليمي أمرا بالغ الأهمية.
    The delegation asked for information on capacity-building and the strengthening of institutions dealing with population issues at the central level. UN وطلب الوفد معلومات عن بناء القدرات وتعزيز المؤسسات التي تُعالج المسائل السكانية على المستوى المركزي.
    :: Encouraging new partnerships and strengthening of institutions to deal with the adverse impact of climate change. UN :: تشجيع شراكات جديدة وتعزيز المؤسسات للتصدي للأثر السلبي لتغير المناخ.
    Without improvements in income distribution and opportunities, a strengthening of institutions and more and better social spending, it will be difficult for the country to raise its level of human development. UN فمن دون إدخال تحسينات على مجال توزيع الدخل والفرص، وتعزيز المؤسسات وزيادة وتحسين نوعية الإنفاق الاجتماعي، يكون من الصعب على البلد أن يتمكن من رفع مستوى التنمية البشرية.
    71. All of the targeted tasks imply the creation and strengthening of institutions that can administer these special programmes. UN ٧١ - تنطوي جميع المهام المستهدفة ضمنا على إنشاء وتعزيز المؤسسات التي يمكن أن تدير هذه البرامج الخاصة.
    The national preparatory process was to be viewed as a contribution to the strengthening of institutions, capacity and awareness-building on urbanization, shelter and other human settlements development issues. UN وكان سينظر إلى العملية التحضيرية الوطنية على أنها إسهام في تقوية المؤسسات وبناء القدرات والوعي في مجال التحضر، والمأوى وغير ذلك من مسائل تنمية المستوطنات البشرية.
    States shall, through capacity-building activities, assist indigenous peoples to maintain, control, safeguard and protect their cultural heritage, inter alia by fostering the creation or strengthening of institutions for training in the management of their cultural heritage. UN 34- يجب على الدول أن تساعد الشعوب الأصلية، من خلال أنشطة بناء القدرات، على صون وإدارة وحفظ وحماية تراثها الثقافي بوسائل منها، مثلاً، رعاية إنشاء أو تعزيز مؤسسات التدريب في مجال إدارة التراث الثقافي.
    Further support will also be required for the strengthening of institutions for the administration of justice. UN وسيتطلب اﻷمر أيضا المزيد من الدعم لتعزيز المؤسسات من أجل إقامة العدالة.
    The Office's rule of law programme aims to assist the Government in strengthening an institutional framework within which people can obtain an effective remedy, through the promotion of human rights standards, the strengthening of institutions responsible for protecting human rights, and their effective functioning. UN ويستهدف دور المفوضية مساعدة الحكومة في إرساء إطار مؤسسي يمكن للمواطنين من خلاله الحصول على تعويض فعلي، وذلك بتعزيز معايير حقوق الإنسان ودعم المؤسسات المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان وتفعيل دورها.
    It provides for tangible short- and medium-term projects to promote African development in areas such as food safety, the strengthening of institutions, the development of the private sector, desertification problems and social development. UN وينص البرنامج على القيام بمشاريع ملموسة قصيرة ومتوسطة اﻷجل للنهوض بالتنمية الافريقية في مجالات من قبيل اﻷمن الغذائي وتدعيم المؤسسات وتنمية القطاع الخاص ومعالجة مشاكل التصحر والتنمية الاجتماعية.
    (f) The strengthening of institutions dealing with women and children; UN (و) تدعيم المؤسسات التي تتعامل مع المرأة والطفل؛
    In that connection, he drew attention to the second preambular paragraph, on the strengthening of institutions, which was inspired by the Vienna Declaration and Programme of (Mr. Kuehl, United States) Action, and to paragraphs 3 and 4. UN ووجه النظر في هذا الصدد، إلى الفقرة الثانية من الديباجة التي تتعلق بتعزيز المؤسسات التي تعتمد على إعلان وبرنامج عمل فيينا، بالاضافة إلى الفقرتين ٣ و ٤ من منطوق مشروع القرار.
    Since 2000, the emphasis has been on building and strengthening of institutions of the oPt to cope with the conditions of occupation and additional access and movement restraints, and acquire capabilities for carrying on the functions of state institutions. UN ومنذ عام 2000 ظل التشديد على بناء وتعزيز مؤسسات الأراضي الفلسطينية المحتلة لمواجهة ظروف الاحتلال والقيود الإضافية على التنقل والحركة، وحيازة القدرات للقيام بوظائف مؤسسات الدولة.
    In that regard, they stressed the continuing necessity for capacity-building and for the strengthening of institutions to deal with the cross-sectoral issues of sustainable development. UN وفي هذا السياق تشددان على الضرورة المتواصلة لبناء القدرات، وتقوية المؤسسات لمعالجة قضايا التنمية المستدامة الشاملة لعدة قطاعات.
    The successful implementation of UNSC Resolution 1373 (2001) requires among other things, the harmonization of terrorism related laws and regulations and further strengthening of institutions to enhance their capacity to curb terrorism. UN ويتطلب التنفيذ الناجح لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، ضمن عوامل أخرى، تنسيق القوانين والنظم المتعلقة بالإرهاب والمزيد من التعزيز للمؤسسات لدعم قدراتها على كبح جماح الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more