"strengthening of international cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الدولي في
        
    • لتعزيز التعاون الدولي في
        
    • تعزيز التعاون الدولي على
        
    • تدعيم التعاون الدولي في
        
    • تقوية التعاون الدولي في
        
    • دعم التعاون الدولي في
        
    Believing that the adoption of the principles relating to remote sensing of the Earth from space will contribute to the strengthening of international cooperation in this field, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    The State party should also endeavour to promote the strengthening of international cooperation in this respect. UN وينبغي أيضاً للدولة الطرف أن تسعى إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    My country attaches special significance to the role of the United Nations in the strengthening of international cooperation in mitigating and minimizing the consequences of the Chernobyl disaster. UN ويولي بلدي أهمية خاصة لدور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في تخفيف وتقليل عواقب مأساة تشيرنوبل.
    The United Nations remained central to the strengthening of international cooperation in the field of human rights, based on the legitimacy that it enjoys as a catalyser for cooperation and dialogue. UN وتظل الأمم المتحدة منظومة رئيسية لتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان بحكم تمتعها بمشروعية المنظومة الحافزة للتعاون والحوار.
    19. We note with concern the problem of trafficking in illicit drugs and the serious socio-economic consequences it entails, and therefore call for the strengthening of international cooperation in combating that form of organized crime. UN 19 - نلاحظ بقلق مشكلة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والعواقب الاجتماعية والاقتصادية الوخيمة التي تترتب عليها، ومن ثم ندعو إلى تعزيز التعاون الدولي على مكافحة ذلك الشكل من أشكال الجريمة المنظمة.
    The main outcome of that meeting should be the strengthening of international cooperation in initiatives promoting the rights of children. UN واختتمت قائلة إن النتيجة الأساسية لهذا الاجتماع ينبغي أن تدور حول تدعيم التعاون الدولي في المبادرات التي تعزّز حقوق الطفل.
    That will invariably mean the strengthening of international cooperation in crime prevention and criminal justice. UN ويعني ذلك دائما تقوية التعاون الدولي في منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية.
    Believing that the establishment of principles for international direct television broadcasting will contribute to the strengthening of international cooperation in this field and further the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعتقد أن وضع المبادئ للإرسال التلفزي الدولي المباشر سوف يسهم في دعم التعاون الدولي في هذا الميدان وتعزيز أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    The strengthening of international cooperation in the combating of terrorism at all levels and in every area: UN تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب على جميع المستويات والصعد:
    Algeria has always favoured the strengthening of international cooperation in matters relating to the extradition of individuals found guilty of terrorist acts. UN إن الجزائر طالما أيدت تعزيز التعاون الدولي في مجال تسليم الأشخاص الذين أدينوا بارتكاب أعمال إرهابية.
    For that reason, Peru called for a strengthening of international cooperation in that field, especially for developing countries. UN وتدعو بيرو لهذا السبب إلى تعزيز التعاون الدولي في ذلك الميدان، وخاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    Believing that the adoption of the principles relating to remote sensing of the Earth from space will contribute to the strengthening of international cooperation in this field, UN وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    In the light of some of the information given by various States, the Working Group appealed for the strengthening of international cooperation in combating child labour. UN وفي ضوء بعض المعلومات التي قدمتها الدول المختلفة، ناشد الفريق العامل العالم تعزيز التعاون الدولي في مكافحة عمل اﻷطفال.
    Believing that the adoption of the principles relating to remote sensing of the Earth from space will contribute to the strengthening of international cooperation in this field, UN وإذ تؤمن بأنَّ اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    The Committee had concluded that the strengthening of international cooperation in the peaceful exploration and use of outer space implied the need for an improvement in the methods and forms of its work. UN وقد خلصت اللجنة إلى أن تعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء واستخدامه في اﻷغراض السلمية يقتضي ضمنا ضرورة تحسين الطرق واﻷشكال التي تؤدي بها اللجنة عملها.
    - strengthening of international cooperation in the struggle against terrorism; UN - تعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب؛
    Based on our experience, I wish to stress that the magnitude of the task facing international community in the area of mine clearance makes strengthening of international cooperation in this regard all the more essential. UN وعلى أساس تجربتنا، أود أن أؤكد على أن ضخامة المهمة التي تواجه المجتمع الدولي في مجال إزالة اﻷلغام تجعل تعزيز التعاون الدولي في هذا المضمار أمرا لا بد منه.
    An analysis of the findings would allow the Working Group to consider how its work could contribute to the further strengthening of international cooperation in the peaceful exploration and use of outer space. UN وسوف يتيح تحليل تلك النتائج للفريق العامل إمكانية النظر في كيفية مساهمة عمله في زيادة تعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Malaysia advocated the strengthening of international cooperation in disaster management because better early warning systems would prevent loss of life. UN وأشار إلى أن ماليزيا دعت إلى تعزيز التعاون الدولي في إدارة الكوارث حيث أن وجود نظم للإنذار المبكر على نحو أفضل من شأنه أن يحول دون فقدان الحياة.
    These documents contain a new world strategy for combating illicit drug-trafficking and lay secure grounds for the further strengthening of international cooperation in this field. UN وتتضمن هذه الوثائق استراتيجية عالمية جديدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وتضع أسسا وطيدة لتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    19. We note with concern the problem of trafficking in illicit drugs and the serious socio-economic consequences it entails, and therefore call for the strengthening of international cooperation in combating that form of organized crime. UN 19 - نلاحظ مع القلق مشكلة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة والعواقب الاجتماعية والاقتصادية الوخيمة التي تترتب عليها، ومن ثم ندعو إلى تعزيز التعاون الدولي على مكافحة ذلك الشكل من أشكال الجريمة المنظمة.
    24. The strengthening of international cooperation in the area of human rights could not be achieved unless founded upon the principles of universality, objectivity, impartiality and non-selectivity. UN 24 - واختتم كلامه بقوله إنه لا يمكن التوصل إلى تدعيم التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان ما لم يقم على أساس مبادئ العالمية والموضوعية وعدم التحيز وعدم الانتقائية.
    It was convinced that the strengthening of international cooperation in the fight against terrorism would lead eventually to the elimination of that scourge. UN وأضاف أن المجموعة مقتنعة بأن تقوية التعاون الدولي في محاربة الإرهاب يؤدي في آخر الأمر إلى القضاء على تلك الآفة.
    Believing that the establishment of principles for international direct television broadcasting will contribute to the strengthening of international cooperation in this field and further the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعتقد أنَّ وضع المبادئ للإرسال التلفزي الدولي المباشر سوف يسهم في دعم التعاون الدولي في هذا الميدان وتعزيز أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more