12. His delegation supported the Special Committee’s recommendations regarding the strengthening of the protection of humanitarian personnel in conflict situations. | UN | ١٢ - وأضاف قائلا إنه يؤيد توصيات اللجنة التي ترمي إلى تعزيز حماية أفراد الشؤون اﻹنسانية خلال المنازعات. |
The priority direction in the development of the state border protection system is strengthening of the protection of the future external border. | UN | والتوجه ذو الأولوية في استحداث نظام حماية حدود الدولة يتمثل في تعزيز حماية الحدود الخارجية المقبلة. |
Ghana believed that the final report and the various recommendations which have been accepted will contribute further to the strengthening of the protection and promotion of human right son the ground. | UN | وتعتقد غانا أن التقرير الختامي والتوصيات المختلفة التي تم قبولها سيسهمان أكثر في تعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها على الصعيد العملي. |
The physical protection of installations presenting a risk of proliferation is governed in France by Ordinance No. 58-1371 of 29 December 1958 on the strengthening of the protection of vitally important installations. | UN | الحماية المادية للمنشئات التي تنطوي على خطر يهدد بانتشار الأسلحة ينظمها في فرنسا الأمر القضائي 58-1371 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1958 الرامي إلى تعزيز حماية المنشآت ذات الأهمية الحيوية. |
During 1990 and 1991, the Special Rapporteur, in consultation with the Government, identified several areas where the Centre for Human Rights could contribute to the strengthening of the protection of human rights in Romania through its programme of advisory services and technical assistance. | UN | وأثناء ٠٩٩١ و١٩٩١، قام المقرر الخاص، بطريق التشاور مع الحكومة، بتحديد عدة ميادين يمكن فيها لمركز حقوق اﻹنسان أن يسهم في تعزيز حماية حقوق اﻹنسان في رومانيا، من خلال برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية. |
41. During its first year of operation, the Subcommittee cooperated with international and national institutions and organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture. | UN | 41- تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات() الدولية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب. |
3. The Committee notes that the principal objective of the human rights treaty bodies is to contribute to the strengthening of the protection and promotion of human rights at the national level through a constructive dialogue with States parties on their effective implementation of obligations contained in human rights treaties. | UN | 3 - وتشير اللجنة إلى أن الهدف الرئيسي للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان هو المساهمة في تعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها على الصعيد الوطني من خلال إجراء حوار بنَّاء مع الدول الأطراف بشأن تنفيذها الفعال لالتزاماتها الواردة في معاهدات حقوق الإنسان. |
41. During its first year of operation, the Subcommittee cooperated with international and national institutions and organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture. | UN | 41- تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات الدولية() والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب. |
41. During its first year of operation, the Subcommittee cooperated with international and national institutions and organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture. | UN | 41 - تعاونت اللجنة الفرعية خلال العام الأول من عملها مع المؤسسات والمنظمات الدولية() والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب. |
23. Ms. Rahlaga (South Africa) said that the issue of protecting children from bullying should be included in the resolution on the rights of the child, thereby contributing to the strengthening of the protection of children. | UN | ٢٣ - السيدة رالاغا (جنوب أفريقيا): قالت إن مسألة حماية الأطفال من تسلط الأقران ينبغي أن تدرج في القرار المتعلق بحقوق الطفل، وبذلك تسهم في تعزيز حماية الأطفال. |
Upon Austrian initiative, the Security Council passed the seminal resolution 1894 (2009), which contributes to the further strengthening of the protection of civilians in armed conflict. | UN | واتخذ مجلس الأمن، بمبادرة من النمسا، قرارا بالغ الأهمية هو القرار 1894 (2009) الذي يسهم في تعزيز حماية المدنيين بقدر أكبر في النزاع المسلح. |
In this context, the UNSC, at the initiative of Austria, adopted the groundbreaking Resolution 1894 which contributes to a further strengthening of the protection of civilians in armed conflicts. | UN | وفي هذا السياق، اعتمد مجلس الأمن، بناء على مبادرة من النمسا، القرار الرائد 1894(115) الذي يساهم في زيادة تعزيز حماية المدنيين في النزاعات المسلَّحة. |
13. The trend towards the privatization of agricultural research has been driven in part by the strengthening of the protection of intellectual property rights under patents and plant breeder's rights, which have increasingly included living materials; k/ but there also exists a danger. | UN | ١٣ - كان من بين العوامل التي دفعت الى الاتجاه نحو تحويل البحوث الزراعية الى القطاع الخاص هو تعزيز حماية حقوق الملكية الفكرية بموجب براءات الاختراع وحقوق مربي النباتات، التي أصبحت بصورة متزايدة تتضمن المواد الحية)ك(؛ إلا أن اﻷمر ينطوي أيضا على خطر. |
90. It attached particular importance to the activities conducted under subprogramme 1 (Right to development, research and analysis) and was pleased to note that the strengthening of the protection of migrant workers was one of the expected accomplishments under the subprogramme. | UN | 90 - وقالت إن الوفد يُعلق أهمية خاصة على الأنشطة التي تُنفذ تحت البرنامج الفرعي 1 (الحق في التنمية والبحث والتحليل). كما أعربت عن سرور الوفد لأن يلحظ تعزيز حماية العمال المهاجرين كأحد المنجزات المتوقعة تحت البرنامج الفرعي. |
(c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
(c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية جميع الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
(c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations bodies and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working toward the strengthening of the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
(c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations bodies and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working toward the strengthening of the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
(c) Cooperate, for the prevention of torture in general, with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the international, regional and national institutions or organizations working toward the strengthening of the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | (ج) التعاون، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلاً عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية العاملة في سبيل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
4. Article 11, paragraph (c), of the Optional Protocol provides that, for the prevention of torture in general, the Subcommittee shall cooperate with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as with the regional and national institutions or organizations working towards the strengthening of the protection of all persons against ill-treatment. | UN | 4- وتنص الفقرة (ج) من المادة 11 من البروتوكول الاختياري على أن تتعاون اللجنة الفرعية، لغرض منع التعذيب بوجه عام، مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة فضلا عن المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية التي تعمل على تعزيز حماية جميع الأشخاص من المعاملة السيئة. |