Also underlining the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making, | UN | وإذ تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توفر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرار، |
Measures for strengthening oversight and quality control are being developed in the context of the restructuring of BDP. | UN | أما تدابير تعزيز الرقابة ومراعاة الجودة فيجري وضعها في سياق إعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية. |
Also underlining the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making, | UN | وإذ تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة، وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرار، |
strengthening oversight in the United Nations is one of the EU's priorities. | UN | ويشكل تعزيز المراقبة في الأمم المتحدة إحدى أولويات الاتحاد الأوروبي. |
However, in an attempt to reach consensus, the Group of 77 and China and other Member States have put forward proposals to place on record our political commitment to strengthening oversight. | UN | غير أن مجموعة الـ 77 والصين، ودول أعضاء أخرى، سعيا منها للتوصل إلى توافق في الآراء، تقدمت باقتراحات لتسجيل التزامنا السياسي بتعزيز الرقابة. |
Much work remains to be done by States, primarily in the areas of developing a legal foundation, strengthening oversight over the production and circulation of small arms and light weapons and improving regional cooperation. | UN | ولا يزال أمام الدول عمل كثير من الضروري أن تقوم به، وبصفة رئيسية في مجالات إعداد الأساس القانوني، وتعزيز الرقابة على إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها، وتحسين التعاون الإقليمي. |
The process of strengthening oversight should begin immediately; the first step was to ensure the operational independence of OIOS. | UN | وينبغي أن تبدأ عملية تعزيز الرقابة على الفور، وأن تتمثل أول خطوة في ضمان استقلالية أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Deputy High Commissioner also took the opportunity to speak about progress made in strengthening oversight. | UN | واغتنم أيضاً نائب المفوض السامي الفرصة للتحدث عن التقدم المحرز في تعزيز الرقابة. |
strengthening oversight of field financial resources | UN | تعزيز الرقابة على الموارد المالية الميدانية |
In resolution 67/254 A, the General Assembly underlined " the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability " and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making. | UN | وقد شددت الجمعية العامة في القرار 67/254 ألف على " أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة " ، وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار. |
II. strengthening oversight in UNHCR 2-8 3 | UN | ثانياً - تعزيز الرقابة في المفوضية 2-8 3 |
4. Also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; | UN | ٤ - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛ |
4. Also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; | UN | ٤ - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛ |
7. Also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; | UN | 7 - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛ |
7. Also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; | UN | 7 - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛ |
The Assembly also highlighted the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making. | UN | وشددت الجمعية أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرارات. |
The Chinese Government had always given particular attention to human settlement construction and was supporting large-scale affordable housing initiatives and strengthening oversight of the real estate market. | UN | ودرجت حكومة الصين على الاهتمام بوجه خاص ببناء المستوطنات البشرية، وهي تقدم الدعم لمبادرات توفير الإسكان الميسور التكلفة على نطاق واسع، وتعمل على تعزيز الرقابة على السوق العقارية. |
102. Also underlining the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; | UN | 102 - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة وحسنة التوقيت يُستند إليها في اتخاذ القرارات؛ |
102. Also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; | UN | 102 - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرارات؛ |
31. The integrated monitoring and evaluation plans of country offices have sometimes been of poor quality; however, regional offices have committed to strengthening oversight to ensure that these are developed through strategic planning exercises. | UN | 31 - وأحياناً، تميزت الخطط المتكاملة للرصد والتقييم التي قدمتها المكاتب القطرية برداءة نوعيتها، إلا أن هذه المكاتب الإقليمية تعهدت تعزيز المراقبة لضمان تطوير هذه الخطط عبر عمليات التخطيط الاستراتيجي. |
In addition advice is provided on management reform initiatives, particularly those related to strengthening oversight and accountability, and recommendations are made to the Under-Secretary-General for Management regarding decisions on requests for exceptions to the standards of accommodation for air travel. | UN | كما يسدي المشورة بشأن مبادرات الإصلاح الإداري، ولا سيما تلك المتعلقة بتعزيز الرقابة والمساءلة، ويقدم التوصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن القرارات المتخذة فيما يتعلق بطلبات الاستثناء من المعايير المعمول بها فيما يتعلق بالسفر جوا. |
Her Government had therefore assumed its responsibility to protect peaceful assembly by supporting mechanisms for dialogue among the parties to disputes and strengthening oversight over the security forces. | UN | وعلى هذا فإن حكومتها تولت مسؤوليتها المتعلقة بحماية التجمع السلمي من خلال دعم آليات الحوار بين أطراف النزاعات وتعزيز الرقابة على قوى الأمن. |
Supports strengthening oversight of brokering in small arms and light weapons and believes that the group of governmental experts should begin its work as soon as possible after the conclusion of the Review Conference; | UN | تدعم تقوية الرقابة على أعمال السمسرة المتعلقة بتجارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، كما تؤيد بدء أعمال مجموعة الخبراء الحكوميين بأسرع ما يمكن بعد انتهاء المؤتمر الاستعراضي. |
11. The Secretary-General had been considering the most effective mechanism for strengthening oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | 11 - وأردف قائلا إن الأمين العام ينظر في أكثر الآليات فعالية لتعزيز الرقابة بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |