"strengthening popular participation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المشاركة الشعبية
        
    strengthening popular participation and good governance in Africa UN تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا
    (iii) Ad hoc expert groups: enhancing public financial management with a view to improving domestic resource mobilization (1); strengthening popular participation and good governance in Africa (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية (1)؛ تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا (1)؛
    Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and non-discrimination as the foundations of democracy; UN 11- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تواصل أخذها في الحسبان، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    13. Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and nondiscrimination as the foundations of democracy; UN 13- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    13. Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and nondiscrimination as the foundations of democracy; UN 13- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    16. Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and nondiscrimination as the foundations of democracy; UN 16- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    15. Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and nondiscrimination as the foundations of democracy; UN 15- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    17. Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and nondiscrimination as the foundations of democracy; UN 17- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    17. Invites all mechanisms of the Commission and the human rights treaty bodies to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and nondiscrimination as the foundations of democracy; UN 17- تدعو جميع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تستمر، لدى اضطلاعها بالولايات المنوطة بها، في مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أُسس الديمقراطية؛
    Ad hoc expert groups: enhancing public financial management with a view to improving domestic resource mobilization (1); strengthening popular participation and good governance in Africa (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية (1)؛ تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا (1)؛
    Other activities organized included an expert group meeting on strengthening popular participation and good governance, and the African CSO Assembly Meeting on the Brussels Programme of Action in March 2010 at the United Nations Conference Centre, Addis Ababa, in preparation for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries (LDCs) to be held in Turkey in 2011. UN وشملت الأنشطة الأخرى عقد اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة الرشيدة، واجتماع الجمعية الأفريقية لمنظمات المجتمع المدني بشأن برنامج عمل بروكسل، المعقود في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة، بأديس أبابا، في آذار/مارس 2010، في إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نموا، المقرر عقده في اسطنبول، تركيا، في عام 2011.
    (a) To support the Government and civil society in strengthening popular participation in political processes, including through the wide acceptance of the Constitution and, at the request of the Government, the holding of the first elections, and the participation of women in decision-making forums; UN (أ) تقديم الدعم إلى الحكومة والمجتمع المدني من أجل تعزيز المشاركة الشعبية في العمليات السياسية، بوسائل منها القبول على نطاق واسع بالدستور، وإجراء أول انتخابات بناءً على طلب من الحكومة، ومشاركة المرأة في منتديات صنع القرار؛
    Equally important is the need to support the African Peer Review Mechanism, under which countries voluntarily submit themselves to scrutiny by regional neighbours to see if they are meeting benchmarks for good governance and addressing the root causes of conflict, such as lack of rule of law, respect for human rights and good governance, and which is also aimed at strengthening popular participation in governance at the grass-roots level. UN ولا تقل عن ذلك أهمية ضرورة دعم الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وبموجبها تجعل البلدان نفسها طواعية هدفا لتمحيص جيرانها الإقليميين للتأكد من وفائها بمعايير الحكم الرشيد ومعالجة الأسباب الجذرية للصراع، كالافتقار إلى سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحكم الرشيد، والتي تهدف أيضا إلى تعزيز المشاركة الشعبية في الحكم على صعيد القواعد الشعبية.
    (e) Resolution 2003/35 on strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy invites treaty bodies, inter alia, to continue taking into account, in the discharge of their respective mandates, the question of strengthening popular participation, equity, social justice and non-discrimination as the foundations of democracy; UN (هـ) القرار 2003/35 بشأن تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية ويدعو، في جملة أمور، الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى أن تواصل، في سياق اضطلاعها بالولاية المسندة إلى كل منها، مراعاة مسألة تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا للديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more