"strengthening regional cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الإقليمي في
        
    • تعزيز التعاون الإقليمي من
        
    • وتعزيز التعاون الإقليمي في
        
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    2. Expresses its support for the efforts of Member States aimed at strengthening regional cooperation in order to counter the threat to the international community posed by the illicit cultivation of opium poppy in Afghanistan and its illicit trade; UN 2 - تعرب عن تأييدها للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تعزيز التعاون الإقليمي من أجل مواجهة الخطر الذي يتهدّد المجتمع الدولي والذي تشكّله زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان والاتجار به غير المشروع؛
    strengthening regional cooperation in energy efficiency, with a view to reducing greenhouse gas emissions. UN وينبغي العمل على تعزيز التعاون الإقليمي في مجال كفاءة استخدام الطاقة، بهدف الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    strengthening regional cooperation in energy efficiency, with a view to reducing greenhouse gas emissions. UN تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة بهدف الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    strengthening regional cooperation in energy efficiency, with a view to reducing greenhouse gas emissions. UN تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة بهدف الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Azerbaijan has been actively engaged in addressing the small arms proliferation problem at the international level, including through efforts aimed at strengthening regional cooperation in combating illicit trafficking of any kind. UN ولا تزال أذربيجان تشارك بنشاط في معالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة على الصعيد الدولي، بما في ذلك من خلال الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بجميع أنواعه.
    The meetings reflected on significant national developments and prevailing challenges and were aimed at strengthening regional cooperation in the elimination of violence against children. UN وقد تدبّر الاجتماعان التطورات الهائلة التي تحققت على الصعيد الوطني والتحديات السائدة، وهدفا إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال القضاء على العنف ضد الأطفال.
    It was also designed to provide an opportunity for exploring ways of strengthening regional cooperation in establishing joint ventures during various stages of population and housing censuses in the region. UN كما صممت حلقة العمل لإتاحة فرصة لاستكشاف سبل تعزيز التعاون الإقليمي في إنشاء مشاريع مشتركة خلال المراحل المختلفة من تعدادات السكان والمساكن في المنطقة.
    SADC welcomed the implementation of several initiatives launched by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) with a view to strengthening regional cooperation in southern Africa. UN وترحب الجماعة الإنمائية بتنفيذ بضع مبادرات أطلقها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغية تعزيز التعاون الإقليمي في الجنوب الأفريقي.
    51/2 strengthening regional cooperation in human resources development in Asia and the Pacific UN 51/2 تعزيز التعاون الإقليمي في تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ
    169. During the past year, efforts have continued at strengthening regional cooperation in combating the smuggling of migrants. UN 169 - وخلال السنة الماضية تواصلت الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة تهريب المهاجرين.
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN 66/13 تعزيز التعاون الإقليمي في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    66/13 strengthening regional cooperation in North and Central Asia " UN 66/13 تعزيز التعاون الإقليمي في شمال آسيا وآسيا الوسطى "
    As regards strengthening regional cooperation in Asia, it is highly important to ensure that the United Nations undertakes monitoring of the situation with regard to the establishment of a new legal status for the Caspian Sea. This new status should be determined by taking into account the interests of all the littoral States. UN وبالنسبة إلى تعزيز التعاون الإقليمي في آسيا، من الأهمية البالغة أن نكفل أن تقوم الأمم المتحدة بمراقبة الحالة فيما يتعلق بتقرير وضع قانوني جديد لبحر قزوين وينبغي أن يحدد هذا الوضع مع مراعاة مصالح كل الدول الساحلية.
    In addition, in cooperation with WMO and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport of Japan, ESCAP assisted the Typhoon Committee in carrying out a review aimed at strengthening regional cooperation in flood forecasting and disaster prevention and preparedness. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ووزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل في اليابان، لجنة الأعاصير الاستوائية في إجراء استعراض يهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي في التنبؤ بالفيضانات والوقاية من الكوارث والتأهب لها.
    In particular, the Committee would welcome proposals aimed at strengthening regional cooperation in South Asia on counter-terrorism matters, on machine-readable travel documents, or on ways and means to enhance international legal and judicial cooperation. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بأية مقترحات تهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي في جنوب أسيا في مسائل مكافحة الإرهاب، أو وثائق السفر المقروءة آلياً، أو السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون القانوني والقضائي الدولي.
    2. Expresses its support for the efforts of Member States aimed at strengthening regional cooperation in order to counter the threat to the international community posed by the illicit cultivation of opium poppy in Afghanistan and its illicit trade; UN 2 - تعرب عن تأييدها للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل تعزيز التعاون الإقليمي من أجل مواجهة الخطر الذي يتهدد المجتمع الدولي والذي تشكله زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان والاتجار به غير المشروع؛
    The Commission also continued to implement programme activities in fostering the African " green revolution " , strengthening regional cooperation in water resources management and in monitoring regional trends in sustainable development. UN وواصلت اللجنة أيضا تنفيذ الأنشطة البرنامجية الهادفة إلى تشجيع " الثورة الخضراء " في أفريقيا وتعزيز التعاون الإقليمي في مجال إدارة موارد المياه ورصد الاتجاهات الإقليمية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more