"strengthening security and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الأمن والتعاون
        
    • بتعزيز الأمن والتعاون
        
    • لتعزيز اﻷمن والتعاون
        
    The importance of strengthening security and cooperation in the Mediterranean region has been emphasized in the following areas: UN تم التشديد على أهمية تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في المجالات التالية:
    To that end, every year the Algerian delegation proposes for the First Committee's consideration a draft resolution on strengthening security and cooperation in the Mediterranean region. UN وتحقيقا لذلك، يقترح الوفد الجزائري كل سنة مشروع قرار على اللجنة الأولى لتنظر فيه بشأن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Thus, every year my delegation is honoured and pleased to submit to the First Committee a draft resolution on strengthening security and cooperation in the Mediterranean region. UN وهكذا في كل عام يتشرف وفدي ويسعده أن يقدم مشروع قرار إلى اللجنة الأولى بشأن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    In view of Iraq's geographical situation and of its good political and economic relationship with the States of the Mediterranean region, Iraq supports all means of strengthening security and cooperation in the region. UN في ضوء موقع العراق الجغرافي، وعلاقاته السياسية والاقتصادية الجيدة مع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، يؤيِّد العراق جميع سُبُل تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة.
    By sponsoring once again the draft resolution on strengthening security and cooperation in the Mediterranean and urging all Member States to adopt it without a vote, Malta reiterates its conviction that security in the Mediterranean is closely linked to European security, as well as to international peace and security. UN إن مالطة، إذ تقدم مرة أخرى مشروع القرار المعني بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وتحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذه بدون تصويت، تؤكد مجددا اقتناعها بأن الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط يرتبط على نحو وثيق بالأمن الأوروبي، وكذلك بالسلم والأمن الدوليين.
    The two States consider that the five-party meeting held in Almaty on 3 July 1998 and the Declaration on its results that was adopted open up good prospects for strengthening security and cooperation in Central Asia. UN ويرى الطرفان، أن الاجتماع خماسي الذي عُقد في ألماتي في ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ واعتماد بيان بشأن نتائجه يفتحان مناظير جيدة لتعزيز اﻷمن والتعاون في آسيا الوسطى.
    We are confident that that new institution, the first truly Mediterranean one, will play a significant role in strengthening security and cooperation in the region. UN وإننا لعلى ثقة بأن تلك المؤسسة، وهي أول مؤسسة حقيقية تمثل منطقة البحر الأبيض المتوسط، سوف تضطلع بدور هام في تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة.
    (c) To request the Secretary-General to prepare a report on measures for strengthening security and cooperation in the East Asian region. UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التدابير الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في منطقة شرق آسيا.
    It is for all those reasons that Morocco believes that strengthening security and cooperation between the countries of the Euro-Mediterranean Partnership requires committed and effective solidarity at the regional and international levels. UN ولهذه الأسباب جميعها، يعتقد المغرب أن تعزيز الأمن والتعاون بين بلدان الشراكة الأوروبية المتوسطية يقتضي التزاما وتضامنا فعالا على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Motivated by the wish to make its contribution to peace and security initiatives in the Mediterranean region, my delegation considers it an honour and a pleasure this year once again to submit for consideration by the First Committee a draft resolution on strengthening security and cooperation in the Mediterranean region. UN ويشرِّف وفدي ويسرّه أن يقوم هذا العام مرة أخرى، بدافع من الرغبة في الإسهام في مبادرات السلام والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط، بتقديم مشروع قرار كي تنظر فيه اللجنة الأولى بشأن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    The representative of Algeria (also on behalf of the co-sponsors) introduced draft resolution A/C.1/64/L.49 (strengthening security and cooperation in the Mediterranean region). UN وعرض ممثل الجزائر (أيضا باسم مقدمي القرار) مشروع القرار (A/C.1/64/L.49) (تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط).
    In resolutions 54/59 of 1 December 1999 and 51/50 of 10 December 1996 on strengthening security and cooperation in the Mediterranean region, the Assembly encouraged all States of the region to favour the necessary conditions for strengthening the confidence-building measures among them by promoting genuine openness and transparency on all military matters by, inter alia, providing accurate data and information to the Register. UN ففي القرارين 54/59 و 51/50 المؤرخين على التوالي 1 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، شجعت الجمعية العامة جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها، وذلك بتعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية عن طريق عدة أمور، منها تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The draft is similar to resolution 57/99, adopted last year, and deals with a large range of issues related to strengthening security and cooperation in the Mediterranean. UN ومشروع القرار مماثل للقرار 57/99، المتخذ في العام الماضي، ويعالج مجموعة كبيرة من المسائل المرتبطة بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    When Maghreb and European structures have been set up, this human dimension of strengthening security and cooperation in the Mediterranean will take on greater prominence and be given increased attention by host countries in order to improve the conditions for residence and assimilation for the Maghreb community. UN وعندما تقام البنيات المغربية واﻷوروبية سيحظى هذا البعد الانساني لتعزيز اﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط بأهمية أكبر وسيولي اهتماما متزايدا من جانب البلدان المضيفة لتحسين ظروف إقامة واستيعاب الجماعة المغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more