"strengthening the capacities of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز قدرات البلدان النامية
        
    • دعم قدرات البلدان النامية
        
    • وتعزيز قدرات البلدان النامية
        
    The experts also underlined the importance of technical cooperation for strengthening the capacities of developing countries in the health services sector. UN وأكد الخبراء أيضاً على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية.
    strengthening the capacities of developing countries in the services sectors and identification of the opportunities for their services exports. UN تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاعات الخدمات وتحديد الفرص المتاحة لصادراتها من الخدمات.
    strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration UN تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين
    First, private investment should focus on people-centred and environmentally sound development and on strengthening the capacities of developing countries in those respects. UN أولا، يجب أن يركز الاستثمار الخاص على التنمية التي تركز على الناس والسليمة من الناحية البيئية، وعلى تعزيز قدرات البلدان النامية في هذه المجالات.
    In addition to strengthening the capacities of developing countries in the area of scientific and technological research and development, UNIDO has more recently focused on the commercialization and application of new technologies in the industrial sector. UN وباﻹضافة إلى دعم قدرات البلدان النامية في مجال البحوث العلمية والتكنولوجية في ميدان التنمية، ركزت اليونيدو في اﻵونة اﻷخيرة على تسويق وتطبيق التكنولوجيات الجديدة في القطاع الصناعي.
    26. An alternative framework should thus focus on: (a) transforming the structure of the economies of developing countries; (b) developing internal economic institutions to facilitate and sustain structural transformation; (c) strengthening the capacities of developing countries for greater reliance on domestic resources and revenue; and (d) developing local, cross-border and international markets, and formal and entrepreneurial skills. UN 26 - وبناء على ما تقدم، يتعين أن يركز إطار العمل البديل على: (أ) تحول هيكل اقتصاديات البلدان النامية؛ (ب) وتطوير المؤسسات الاقتصادية الداخلية لتسهيل التحول الهيكلي وضمان استمراريته؛ (ج) وتعزيز قدرات البلدان النامية على الاعتماد بشكل أكبر على الموارد والإيرادات المحلية؛ (د) وتنمية الأسواق الدولية والمحلية والعابرة للحدود فضلاً عن تطوير المهارات والقدرات في القطاعين الرسمي والخاص.
    7. Recognizes the efforts of Partners in Population and Development in strengthening the capacities of developing countries in South-South cooperation; UN ٧ - تنوه بجهود " الشركاء في السكان والتنمية " في تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    362. The programme has successfully deployed a new round of activities along its core competencies in strengthening the capacities of developing countries. UN 360 - أطلق البرنامج بنجاح جولة جديدة من الأنشطة وفقا لمواطن كفاءته الأساسية في مجال تعزيز قدرات البلدان النامية.
    21.21 During the biennium 2000–2001, the UNCTAD regular programme on technical cooperation will focus on strengthening the capacities of developing countries and their groupings to foster the integration of their economies into the world economy. UN ٢١-٢١ وسوف يــركز برنامج اﻷونكتاد العــادي بشأن التعاون التقني للفــترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ على تعزيز قدرات البلدان النامية ومجموعاتها على تشجيع إدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    21.21 During the biennium 2000–2001, the UNCTAD regular programme on technical cooperation will focus on strengthening the capacities of developing countries and their groupings to foster the integration of their economies into the world economy. UN ١٢-١٢ وسوف يــركز برنامج اﻷونكتاد العــادي بشأن التعاون التقني للفــترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ على تعزيز قدرات البلدان النامية ومجموعاتها على تشجيع إدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration UN ألف ألف - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين
    strengthening the capacities of developing countries in sub-Saharan Africa to effectively produce and use population data in policymaking for sustainable development UN واو - تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على إنتاج البيانات السكانية واستخدامها بفعالية عند وضع السياسات من أجل التنمية المستدامة
    strengthening the capacities of developing countries to provide access to development information through open government data UN حاء - تعزيز قدرات البلدان النامية الحصول على توفير إمكانية الحصول على المعلومات الإنمائية من خلال البيانات الحكومية المفتوحة
    Progress was made in strengthening the capacities of developing countries to integrate beneficially into the global economy and the international trading system, including in their efforts to design appropriate national trade policies, and to participate effectively and equitably in international trade, the trading system and regional and multilateral trade negotiations. UN وأُحرز تقدم في تعزيز قدرات البلدان النامية على الاندماج على نحو مُجد في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي، بما في ذلك في جهودها لرسم سياسات تجارية وطنية ملائمة، والمشاركة بفعالية وبصورة منصفة في التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    The Department also supported 28 small island developing States in their preparations for the Third International Conference on Small Island Developing States. 26. UNCTAD made progress in strengthening the capacities of developing countries to integrate into the global economy and the international trading system by supporting their efforts to develop appropriate national trade policies. UN ٢6 - وأحرز مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تقدما في تعزيز قدرات البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي وفي النظام التجاري الدولي عن طريق دعم جهودها من أجل وضع سياسات تجارية مناسبة على الصعيد الوطني.
    On their side, beneficiary countries considered that the DMFAS strategic plan for 2011-2014 was responsive to their needs and that its implementation would contribute to strengthening the capacities of developing countries and economies in transition to manage their operational, statistical and analytical debt management functions. UN وقد رأت البلدان المستفيدة من جهتها، أن الخطة الاستراتيجية لبرنامج دمفاس للفترة 2011-2014، تلبّي احتياجاتها وأن تطبيقها سيسهم في تعزيز قدرات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على إدارة وظائفها التشغيلية والإحصائية والتحليلية في مجال إدارة الديون.
    (c) strengthening the capacities of developing countries to monitor the progress of national poverty eradication plans and to assess the impact of national and international policies and programmes on people living in poverty and address their negative impacts; UN )ج( تعزيز قدرات البلدان النامية على رصد التقدم المحرز في خطط القضاء على الفقر على الصعيد الوطني، وعلى تقييم اﻷثر الذي تحدثه السياسات والبرامج الوطنية والدولية لدى من يعيشون في فقر، ومجابهة اﻵثار السلبية لهذه السياسات والبرامج؛
    (c) strengthening the capacities of developing countries to monitor the progress of national poverty eradication plans and to assess the impact of national and international policies and programmes on people living in poverty and address their negative impacts; UN )ج( تعزيز قدرات البلدان النامية على رصد التقدم المحرز في خطط القضاء على الفقر على الصعيد الوطني، وعلى تقييم اﻷثر الذي تحدثه السياسات والبرامج الوطنية والدولية لدى من يعيشون في فقر، ومجابهة اﻵثار السلبية لهذه السياسات والبرامج؛
    F. strengthening the capacities of developing countries in sub-Saharan Africa to effectively produce and use population data in policymaking for sustainable development (Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with ECA) UN واو - تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على إنتاج البيانات السكانية واستخدامها بفعالية عند وضع السياسات من أجل التنمية المستدامة (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    7. Recognizes the efforts of Partners in Population and Development in strengthening the capacities of developing countries in South-South cooperation; UN ٧ - تنوه بجهود " الشركاء في السكان والتنمية " في دعم قدرات البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    (iii) Field projects on: strengthening capacities in the ESCWA region to negotiate bilateral investment treaties (1); strengthening capacities to utilize worker's remittances in financing for development (1); strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration (1). UN ' 3` المشاريع الميدانية المتعلقة بما يلي: تعزيز القدرات في منطقة الإسكوا على التفاوض بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية (1)؛ وتعزيز القدرات على الاستفادة من التحويلات المالية للعمال في تمويل التنمية (1)؛ وتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين (1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more