"strengthening the department" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز إدارة
        
    • بتعزيز إدارة
        
    • تعزيز الإدارة
        
    • وتعزيز إدارة
        
    strengthening the Department of Public Information should be considered not in isolation, but in the overall context of United Nations reform. UN ومن ثم، فإن تعزيز إدارة شؤون الإعلام يجب ألا يُبحث بشكل منفصل وإنما في السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة.
    strengthening the Department of Political Affairs would help to strengthen the capacity to prevent conflicts. UN ومن شأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية أن يساعد على تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات.
    Therefore, before deciding on strengthening the Department for Political Affairs, it was necessary to clarify the heart of the problem. UN ولذلك يلزم استيضاح كنه المشكلة قبل اتخاذ قرار بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    I plan to continue the effort by strengthening the Department of Political Affairs. UN وإنني أعتزم مواصلة الجهد من خلال تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    strengthening the Department of Economic and Social Affairs could be a further option. UN و هناك خيار آخر وهو تعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    strengthening the Department of Public Information, within the existing UN تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit proposals on strengthening the Department of Public Information. That report, however, had been submitted to the Fifth Committee. UN وبيّن أنه قد طُلب في نفس القرار إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، ولكن ذلك التقرير قُدم إلى اللجنة الخامسة.
    We advocate strengthening the Department of Political Affairs and increasing coordination, information-sharing and early-warning capacity among and between the various elements of the United Nations system. UN وإننا نؤيد تعزيز إدارة الشؤون السياسية وزيادة التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتها على اﻹنذار المبكر.
    We advocate strengthening the Department of Political Affairs and increasing coordination, information sharing and early warning capacity amongst and between the various elements of the United Nations system. UN وندعو إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية، وزيادة التنسيق واقتسام المعلومات والقدرة على الانذار المبكر فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة.
    Finally, Ambassador Ripert stressed that Member States could not continue to advocate early warning and prevention without strengthening the Department of Political Affairs. UN وأخيراً، شدد السفير ريبير على أن الدول الأعضاء لا تستطيع أن تواصل الدعوة إلى الإنذار المبكر والوقاية بدون تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    In document A/63/648/Add.2, the Committee provided its recommendations on the question of strengthening the Department of Political Affairs. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.2 توصياتها بشأن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    However, it would be difficult for the General Assembly to undertake a thorough discussion of proposals aimed at strengthening the Department of Political Affairs in the meantime. UN غير أنه سيكون من الصعب على الجمعية العامة إجراء مناقشات مستفيضة بشأن مقترحات تهدف إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية في الوقت نفسه.
    In that connection, it was regrettable that the question of strengthening the Department of Political Affairs had been deferred to the sixty-third session of the General Assembly. UN ومما يدعو إلى الأسف، في هذا الصدد، أن مسألة تعزيز إدارة الشؤون السياسية قد أُرجئت إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    60. Regarding organizational issues, effective management was the key to strengthening the Department of Peacekeeping Operations. UN 60 - وفيما يتعلق بالمسائل التنفيذية، قال إن التنظيم الفعال هو مفتاح تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام.
    strengthening the Department of Public Information, within the existing capacity, in order to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization: status of implementation UN تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: حالة التنفيذ
    strengthening the Department of Public Information, within the existing capacity, in order to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization: status of implementation UN تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في حدود إمكانياتها الحالية، من أجل دعم وتعزيز الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: حالة التنفيذ
    strengthening the Department of Public Information, within the existing capacity, in order to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization UN تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة
    strengthening the Department of Public Information, within the existing capacity, in order to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization UN تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة
    This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    The Committee recommends that the Secretary-General submit a detailed update on progress made in strengthening the Department as part of the first performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام في سياق تقرير الأداء الأول، معلومات مستكملة تفصيلية عن التقدم المحرز في جهود تعزيز الإدارة.
    strengthening the Department of Peace-keeping Operations, establishing a mechanism for a true general inspection, and setting up a court for budgetary discipline are, in our eyes, indispensable measures. UN وتعزيز إدارة عمليات حفظ السلام، وإنشاء آلية للتفتيش العام الحقيقي، وإنشاء محكمة إدارية لشؤون الميزانية هي، في رأينا، تدابير لا غنى عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more