"strengthening the institutional framework for sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
        
    Approaches to strengthening the institutional framework for sustainable development UN ألف - نُهُج تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    It should also address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and define the future programme of work of the Commission. UN كما ينبغي أن يتطرقا أيضاً إلى سبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ويحددا برنامج العمل المقبل للجنة.
    strengthening the institutional framework for sustainable development at the international level UN باء - تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على المستوى الدولي
    Rio is an opportunity for countries to make public commitments and stimulate political commitment to strengthening the institutional framework for sustainable development. UN يعد مؤتمر ريو فرصة تتيح للبلدان الإعلان عن التزامات عامة وتنشيط الالتزام السياسي الرامي إلى تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    A. Role of the high-level political forum in strengthening the institutional framework for sustainable development UN ألف - دور المنتدى السياسي الرفيع المستوى في تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    55. The United Nations Conference on Sustainable Development created the high-level political forum with the explicit purpose of strengthening the institutional framework for sustainable development. UN 55 - أنشأ مؤتمر ريو+20 المنتدى السياسي الرفيع المستوى بهدف واضح هو تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    2. strengthening the institutional framework for sustainable development within the United Nations system UN 2 - تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة
    The current discussions on strengthening the institutional framework for sustainable development in the context of Rio+20 and preparing for a post-2015 United Nations development agenda could form an important opportunity in this regard. UN ومن شأن المناقشات الحالية بشأن تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة في سياق مؤتمر ريو+20 وإعداد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 أن تشكل فرصة هامة في هذا المجال.
    Several countries supported the proposal for a United Nations environmental organization, as part of strengthening the institutional framework for sustainable development. UN فلقد أيدت بلدان عدة الاقتراح الداعي إلى إنشاء منظمة بيئية تتبع الأمم المتحدة وذلك في سياق تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    This would allow the committee, in addition to the issues outlined in paragraph 3 above, to address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and evaluate and define the role and programme of work of the Commission on Sustainable Development. UN وسيتيح هذا للجنة، بالإضافة إلى المسائل المجملة في الفقرة 3 أعلاه، تناول وسائل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم وتعريف دور وبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    In addition, the Commission acting as the preparatory committee considered matters related to ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and evaluation and defining the role and programme of work of the Commission on Sustainable Development. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، في المسائل المتصلة بسبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم وتحديد دور لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها.
    " (d) Address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and define the future programme of work of the Commission on Sustainable Development; UN " (د) النظر في طرق تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتحديد برنامج العمل المقبل للجنة التنمية المستدامة؛
    10. Proposals for strengthening the institutional framework for sustainable development have identified key functions that a strengthened framework should deliver in a balanced manner: UN 10 - وطُرِحَت مقترحات بشأن تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة تحدد بعض الوظائف الرئيسية التي ينبغي لأي إطار معزز أن يحققها على نحو متوازن:
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, speaking on behalf of the regional commissions, therefore expressed the hope that the outcome document would reflect the importance of strengthening the institutional framework for sustainable development at the regional level. UN وأعربت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الأمل، في معرض كلامها باسم اللجان الإقليمية، في أن تعكس الوثيقة الختامية أهمية تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
    It was emphasized that the discussions on the institutional framework for sustainable development should build on what had been achieved through the consultations on international environmental governance; however, there was a need to integrate the discussions on environment into those on strengthening the institutional framework for sustainable development. UN وجرى التأكيد على أن المناقشات بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ينبغي أن تبني على ما قد تحقق من خلال المشاورات بشأن الإدارة البيئية الدولية؛ بيد أن هناك حاجة إلى إدماج المناقشات بشأن البيئة في تلك المناقشات بشأن تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Based on this brief overview, and given the objective stated in the outcome document of strengthening the institutional framework for sustainable development through the creation of the forum, it seems clear that the forum should receive adequate support and resources if it is to perform these functions. UN وبناء على هذه اللمحة الموجزة، ونظرا للهدف المعلن في الوثيقة الختامية والمتمثل في تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة من خلال إنشاء المنتدى، يبدو واضحا أنه ينبغي أن يتلقى المنتدى ما يكفي من الدعم والموارد إذا ما أريد له أداء هذه المهام.
    The Commission acting as the preparatory committee will continue its consideration of the Chairman's paper transmitted from its second session, together with other inputs to the preparatory process, as appropriate, which will also allow it to address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development, and to evaluate and define the role and programme of work of the Commission on Sustainable Development. UN ستواصل اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية نظرها في ورقة الرئيس التي أُحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى في العملية التحضيرية، حسب الاقتضاء، مما سيُمكنها أيضا من تناول سبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم دور لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها وتحديدهما.
    4. Invites the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development, in its consideration of the institutional framework for sustainable development, to consider the options for broader institutional reform identified in the Nairobi-Helsinki Outcome as a contribution to strengthening the institutional framework for sustainable development by improving international environmental governance; UN 4 - يدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في معرض نظرها في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، إلى أن تنظر في الخيارات المتاحة للإصلاح المؤسسي الأوسع المحددة في الوثيقة الختامية نيروبي - لهلسنكي، وذلك كمساهمة في تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة عن طريق تحسين الإدارة البيئية الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more