"strengthening the management of" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز إدارة
        
    :: To make new recommendations aimed at further strengthening the management of the capital master plan. UN :: إصدار توصيات جديدة تهدف إلى زيادة تعزيز إدارة المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    UNDP leadership contributes to strengthening the management of the resident coordinator system UN إسهام قيادة البرنامج الإنمائي في تعزيز إدارة نظام المنسقين المقيمين
    :: Organization of 60 meetings with the directors of prisons to provide advice and mentoring towards strengthening the management of prison institutions in Darfur UN :: تنظيم 60 اجتماعا مع مديري السجون لتقديم المشورة والتوجيه، بهدف تعزيز إدارة مؤسسات السجون في دارفور
    24. UNICEF has been strengthening the management of office inventory and assets through a number of actions: UN 24 - وتعمل اليونيسيف على تعزيز إدارة مخزونات وأصول المكاتب من خلال عدد من الإجراءات:
    :: strengthening the management of spent nuclear fuels and radioactive wastes UN :: تعزيز إدارة أنواع الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة
    7. The regional office continued to consolidate its role in strengthening the management of the evaluation function. UN ٧ - ما زال المكتب اﻹقليمي يوطد دوره في تعزيز إدارة وظيفة التقييم.
    66. The Board previously acknowledged that the Administration had made progress in strengthening the management of benefits and project governance and management. UN ٦٦ - سبق أن سلّم المجلس بأن الإدارة أحرزت تقدما في مجالي تعزيز إدارة جني المكاسب، وحوكمة المشاريع وإدارتها.
    There has been improvement in strengthening the management of networks and tools to channel knowledge, but the actual management and use of knowledge has not yet been optimized. UN وقد كان هناك تحسن في تعزيز إدارة الشبكات والأدوات لتوجيه المعرفة، ولكن الإدارة الفعلية للمعرفة واستخدامها لم تصل بعد إلى الحد الأمثل.
    He further said that UNICEF would continue strengthening the management of supply systems and would monitor the strengths and weaknesses of implementing partners through the harmonized approach to cash transfers. UN وقال كذلك إن اليونيسيف ستواصل تعزيز إدارة نظم الإمداد وسترصد أوجه القوة والضعف لدى الشركاء المنفذين عن طريق اتباع النهج المنسق فيما يتعلق بالتحويلات النقدية.
    He further said that UNICEF would continue strengthening the management of supply systems and would monitor the strengths and weaknesses of implementing partners through the harmonized approach to cash transfers. UN وقال كذلك إن اليونيسيف ستواصل تعزيز إدارة نظم الإمداد وسترصد أوجه القوة والضعف لدى الشركاء المنفذين عن طريق اتباع النهج المنسق فيما يتعلق بالتحويلات النقدية.
    Regarding waste management, one representative underscored the importance of strengthening the management of industrial and medical waste and developing electronic waste facilities. UN 11 - وفيما يتعلّق بإدارة النفايات، شدّد أحد الممثلين على أهمية تعزيز إدارة النفايات الصناعية والطبية وإنشاء مرافق للنفايات الإلكترونية.
    The Department agreed that many of the OIOS recommendations would be useful for strengthening the management of technical cooperation projects. UN وأعربت الإدارة عن اتفاقها على أن كثيرا من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ستكون مفيدة في تعزيز إدارة مشاريع التعاون التقني.
    This initiative will also support compliance with International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) by further strengthening the management of intangible Information and Communications Technology Service assets, such as software and services. UN وستدعم هذه المبادرة أيضا امتثال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق المضي في تعزيز إدارة الأصول غير المادية في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، مثل البرامجيات والخدمات.
    In 1997, the Chief of the Situation Centre of the United Nations Department of Peacekeeping Operations travelled to Addis Ababa to assist in strengthening the management of the OAU Situation Room. UN ففي عام ١٩٩٧، سافر رئيس مركز العمليات بإدارة اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام إلى أديس أبابا لمساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز إدارة غرفة عملياتها.
    156. Measures adopted by IMO to improve the effective implementation of international rules and standards have focused on strengthening the management of shipping companies and assisting flag States in assessing their performance. UN 156 - وقد ركزت التدابير التي أقرتها المنظمة البحرية الدولية من أجل تحسين فعالية تنفيذ القواعد والمعايير الدولية على تعزيز إدارة شركات النقل البحري ومساعدة دول العلم في تقييم أدائها.
    (m) The Executive Board of UNICEF regarding strengthening the management of UNICEF, the global funds programme, budget recommendations for 1994-1995 and the programme support costs budget for 1996-1997; UN )م( والمجلس التنفيذي لليونيسيف عن تعزيز إدارة اليونيسيف، وبرنامج الصناديق العالمية، وتوصيات الميزانية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وميزانية تكاليف دعم البرامج للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛
    (iv) States and the entire international community should contribute to strengthening the management of the United Nations system with a view to the implementation of the Declaration and step up their activities aimed at promoting the realization of the right to development. UN ٤ - يجب أن تساهم الدول والمجتمع الدولي بأسره في تعزيز إدارة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعمال اﻹعلان ولتطوير أنشطتها الرامية إلى تعزيز إعمال الحق في التنمية.
    The Group noted the oversight findings by risk category contained in the OIOS report and welcomed dialogue between OIOS, IAAC and the Secretariat in strengthening the management of risk. UN وقال إن المجموعة أحاطت علما بنتائج الرقابة حسب فئة الخطر المتضمنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأعرب عن ترحيب المجموعة بالحوار الدائر بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة والأمانة العامة بصدد تعزيز إدارة المخاطر.
    She noted that the Fund's Geographical Divisions were diligently following up with country offices on audit recommendations. She stated that the operations managers in country offices would play a key role in systematic follow-up to audits and in strengthening the management of office operations in general. UN وذكرت أن شعب الصندوق الجغرافية تقوم على نحو جاد بمتابعة توصيات مراجعة الحسابات مع المكاتب القطرية وصرحت بأن مدراء العمليات في المكاتب القطرية سيضطلعون بدور رئيسي في متابعة مراجعة الحسابات على نحو منتظم وفي تعزيز إدارة عمليات المكتب بشكل عام.
    strengthening the management of TB; UN :: تعزيز إدارة مرض السُل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more