"strengthening the office" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز مكتب
        
    • دعم مكتب
        
    • بتعزيز مكتب
        
    • تعزيز المكتب
        
    • وتعزيز مكتب
        
    • دعم المكتب
        
    • تعزيز قدرة مكتب
        
    • تقوية مكتب
        
    • بتعزيز المكتب
        
    • بتعزيز مفوضية
        
    • تعزيز ديوان
        
    • وتعزيز المكتب
        
    It was therefore important that the Fifth Committee support strengthening the Office of the President of the General Assembly. UN وخلص من ذلك إلى أنه من المهم أن تؤيد اللجنة الخامسة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
    strengthening the Office of the President of the Assembly necessarily requires strengthening the Assembly's authority. UN إن عملية تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة تعني تعزيز سلطات الجمعية العامة.
    In this respect, we have been assured that the Secretary-General will not delay in strengthening the Office of his Special Adviser on Africa. UN وفي هذا الصدد، تلقينا تأكيدا بأن الأمين العام لن يبطئ في تعزيز مكتب مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    With regard to strengthening the Office of the President of the General Assembly, we reiterate our proposal of constituting a troika, consisting of the outgoing, incumbent and future General Assembly Presidents. UN وفيما يتعلق بتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، نؤكد مجددا على اقتراحنا لتشكيل لجنة ثلاثية تتألف من رئيس الجمعية المنتهية ولايته والحالي والمقبل.
    They requested the Committee of Senior Officials to consider the financial and administrative implications of strengthening the Office as outlined above. UN وطلب الى لجنة كبار المسؤولين أن تنظر في اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على تعزيز المكتب على النحو المبين أعلاه.
    Nepal reiterates its view that strengthening the Office of the President has received short shrift so far. UN وتؤكد نيبال مجدداً وجهة نظرها بأن تعزيز مكتب الرئيس لم يتلق إلا القليل من الاهتمام حتى الآن.
    strengthening the Office and role of the President of the General Assembly and its public outreach should be a valid and achievable starting point. UN وينبغي أن يكون تعزيز مكتب ودور رئيس الجمعية العامة وتواصلها الجماهيري منطلقا صالحا وممكن التحقيق.
    We believe that strengthening the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is very important. UN ونرى أن تعزيز مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أمر بالغ الأهمية.
    The Union supports the call for strengthening the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي الدعوة إلى تعزيز مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    The President also called for innovative approaches to strengthening the Office of the President, both politically and in terms of resources. UN ودعا الرئيس كذلك إلى اتّباع نُهج ابتكارية إزاء تعزيز مكتب الرئيس على المستوى السياسي ومن حيث الموارد معاً.
    strengthening the Office of the Special Adviser on Africa UN تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    strengthening the Office of the Special Adviser on Africa UN تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    strengthening the Office of the Special Adviser on Africa UN تعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    B. Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN باء - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    (g) Enhancing the monitoring of the Department's subprogrammes by strengthening the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations; UN (ز) تعزيز رصد البرامج الفرعية لإدارة عمليات حفظ السلام، بتعزيز مكتب وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام؛
    A group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office. UN ورحّبت مجموعة من البلدان بالتدابير التي اتُخذت بالفعل، من أجل تعزيز المكتب.
    strengthening the Office of the President of the General Assembly has received short shrift so far. UN وتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة قد حظي بقدر قليل من الاعتبار حتى الآن.
    The Committee also had before it the report of OIOS on proposals for strengthening the Office (A/60/901). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم المكتب (A/60/901).
    We welcome the urgency with which the issue of strengthening the Office of Internal Oversight Services (OIOS) is being treated. UN ونحن نرحب بتناول مسألة تعزيز قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على وجه الاستعجال.
    The tenth point aimed at strengthening the Office of the President of the General Assembly, including in the areas of protocol, media, staffing and funding, which should be covered in full by the United Nations regular budget. UN واستهدفت النقطة العاشرة تقوية مكتب رئيس الجمعية العامة، في مجالات منها المراسم ووسائط الإعلام والموظفون والتمويل، وهي أمور ينبغي أن تغطيها جميعا الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    49. Since beginning her tenure in 2010, she had been committed to strengthening the Office. UN 49 - وذكرت أنها منذ توليها مهام منصبها عام 2010 التزمت بتعزيز المكتب.
    Summary of key recommendation on strengthening the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN موجز للتوصية الرئيسية المتعلقة بتعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    In Colombia, strengthening the Office of the Ombudsman has helped to address child recruitment and demobilization, gender-based violence in conflict and sexual exploitation related to conflict. UN وفي كولومبيا، ساعد تعزيز ديوان المظالم في معالجة مجموعة من المسائل، منها تجنيد الأطفال وتسريحهم، والعنف الجنساني في النزاعات، والاستغلال الجنسي المتصل بالنزاعات.
    The task of supporting and strengthening the Office must be given priority in terms of both internal action and international cooperation. UN ولا بد من إعطاء اﻷولوية لمهمة دعم وتعزيز المكتب من حيث العمل الداخلي والتعاون الدولي في آن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more