"strengthening the rule of law at the" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز سيادة القانون على
        
    • تعزيز حكم القانون على
        
    • لتعزيز سيادة القانون على
        
    The report illustrates key achievements and challenges in strengthening the rule of law at the national and international levels over the past year. UN ويوضح التقرير أهم الإنجازات والتحديات التي ميزت العام الماضي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Efforts to strengthen the capacity of national legal systems in this regard have also contributed to strengthening the rule of law at the national level. UN كما ساهمت الجهود المبذولة لتعزيز قدرة النظم القانونية الوطنية في هذا الصدد في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    strengthening the rule of law at the international level requires a shared vision. UN وبمقتضى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي لا بد من رؤية مشتركة.
    strengthening the rule of law at the international level required, first and foremost, the progressive development and scrupulous implementation of international law. UN إن تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي يتطلب أولا وفي المقام الأول التطوير التدريجي والتنفيذ بإخلاص للقانون الدولي.
    Albania supported the idea of a comprehensive United Nations approach to strengthening the rule of law at the national and international levels. UN وتؤيد ألبانيا فكرة اتخاذ الأمم المتحدة لنهج شامل تجاه تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Switzerland attaches great importance to strengthening the rule of law at the national and international levels. UN تولي سويسرا أهمية كبرى لموضوع تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    The high-level meeting had not been an end in itself but rather the start of a process of strengthening the rule of law at the international and national levels. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى لم يكن هدفا في حد ذاته، بل بداية لعملية تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    strengthening the rule of law at the regional level UN دال - تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي
    In order to be successful, any programme aimed at strengthening the rule of law at the national level must reflect an in-depth understanding of the local socio-political context and needs. UN فلكي يُكتب النجاحُ لأي برنامج يرمي إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، لا بد من أن يكون مستندا إلى فهم عميق للسياق والاحتياجات الاجتماعية والسياسية المحلية.
    The meeting served to reflect on the Declaration of the High-level Meeting, particularly as it contained a strong acknowledgement of the role of parliaments in strengthening the rule of law at the national level. UN وكان الاجتماع فرصة للتفكير في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى، خاصة لأنه تضمن اعترافا قويا بالدور الذي تضطلع به البرلمانات في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    His Government attached particular importance to the role of the international courts and tribunals in strengthening the rule of law at the international level and had made substantial financial contributions to them, in addition to providing judges. UN وتولي حكومته اهتماما بالغا لدور المحاكم الدولية بأنواعها في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي، وقدمت لها تبرعات مالية كبيرة، علاوة على توفير قضاة لها.
    The United Nations should continue to play a leading role in strengthening the rule of law at the international level and in supporting the efforts of Member States to do so at the national level. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في القيام بدور رائد في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي ودعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تحقيق هذا الهدف على المستوى الوطني.
    The Organization should also ensure their active participation in implementing initiatives aimed at strengthening the rule of law at the national level. UN وعلى المنظمة أيضا ضمان المشاركة الفعلية لهذه الدول في تنفيذ المبادرات الرامية إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    87. Ukraine was moving steadily along the path of reform aimed at strengthening the rule of law at the national level. UN 87 - إن أوكرانيا تتقدم بثبات في طريق الإصلاح الرامي إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    73. Timor-Leste supported the role of international courts and tribunals in strengthening the rule of law at the international level. UN 73 - وتيمور-ليشتي تدعم دور المحاكم والهيئات القضائية في تعزيز سيادة القانون على المستوى الدولي.
    76. strengthening the rule of law at the national and international levels is a long-term endeavour. UN 76 - إن التوصل إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي يقتضي جهودا طويلة الأمد.
    At the sixty-seventh session of the Assembly, UN-Women actively engaged in preparations for the first-ever high-level meeting on the rule of law, hosted by the Assembly to discuss and agree on a forward-looking agenda on strengthening the rule of law at the national and international levels. UN وفي الدورة السابعة والستين للجمعية، شاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مشاركة نشطة في الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى الأول من نوعه المعني بسيادة القانون، الذي استضافته الجمعية لمناقشة جدول أعمال استشرافي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، والموافقة عليه.
    A. strengthening the rule of law at the international level UN ألف - تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي
    B. strengthening the rule of law at the national level UN باء - تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني
    strengthening the rule of law at the international level must include urgent reforms of international institutions such as the Security Council and other United Nations institutions and international financial institutions. UN ويجب أن يكون تعزيز حكم القانون على المستوى الدولي شاملاً لإجراء إصلاحات عاجلة بالنسبة للمؤسسات الدولية مثل مجلس الأمن والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Without strong rule of law capacity at the national level, however, efforts at strengthening the rule of law at the international level were undermined. UN على أنه إذا لم تتوافر قدرة فائقة على تحقيق سيادة القانون على الصعيد الوطني، فإن الجهود المبذولة لتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي ستتقوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more