"strengthening the safety and security" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز سلامة وأمن
        
    • واستطرد قائلاً إن تدعيم السلامة والأمان
        
    • بتعزيز سلامة وأمن
        
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear and radiological materials to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد النووية والإشعاعية بغية منع الاتجار غير المشروع.
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    10. strengthening the safety and security of nuclear material and facilities was of even greater importance, as demonstrated by the accident that occurred in Ukraine 24 years earlier at the Chernobyl nuclear power plant. UN 10 - واستطرد قائلاً إن تدعيم السلامة والأمان للمواد والمرافق النووية، إنما يعتبر أكثر أهمية كما يظهر ذلك من الحادثة التي وقت في أوكرانيا قبل 24 سنة في مفاعل الطاقة النووية في تشرنوبيل.
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent their misuse. UN وتشارك إسرائيل المجتمع الدولي قلقه المتعلق بتعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع إساءة استغلالها.
    10. Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN 10 - وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    12. Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN 12 - وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    6. Requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a comprehensive report on further strengthening the safety and security of United Nations operations, staff and premises, which should contain, inter alia, the following elements: UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليهــا في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا شاملا عــن مواصلة تعزيز سلامة وأمن عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، ينبغي أن يشمل، في جملة أمور، العناصر التالية:
    6. Requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a comprehensive report on further strengthening the safety and security of United Nations operations, staff and premises, which should contain, inter alia, the following elements: UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليهــا في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا شاملا عــن مواصلة تعزيز سلامة وأمن عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، ينبغي أن يشمل، في جملة أمور، العناصر التالية:
    We believe that it is wise to leave it to national legislation to determine the Protocol's application in order to be consistent with the objective of strengthening the safety and security of United Nations and associated personnel. UN ونؤمن بأن من الحكمة أن يترك للتشريعات الوطنية تحديد تطبيق البروتوكول بغية اتساقه مع هدف تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    13. In addition to maintaining the physical condition, safety and security installations at the residence were performed in the context of strengthening the safety and security of the United Nations premises. UN 13 - وبالإضافة إلى الصيانة المعمارية، وُضعت تجهيزات السلامة والأمن في مقر الإقامة في سياق تعزيز سلامة وأمن أماكن العمل بالأمم المتحدة.
    strengthening the safety and security of United Nations operations, staff and premises (resolution 58/295) (see also item 125 above); UN تعزيز سلامة وأمن عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (القرار 58/295) (انظر أيضا البند 125 أعلاه)
    41. Mr. Elnaggar (Egypt) recalled that, pursuant to General Assembly resolution 59/276, a number of new posts had been created with a view to strengthening the safety and security of United Nations premises. UN 41 - السيد النجار (مصر): أشار إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 59/276، تم إنشاء عدد من الوظائف بهدف تعزيز سلامة وأمن أماكن عمل الأمم المتحدة.
    1. Mrs. Muchiri (Kenya) said that as a regular troop contributor to United Nations peacekeeping missions and host to several United Nations bodies, Kenya appreciated and strongly supported initiatives aimed at strengthening the safety and security of United Nations and associated personnel. UN 1 - السيدة ماشيري (كينيا): قالت إن كينيا باعتبارها مساهمة منتظمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ومضيفة لعدة هيئات تابعة للأمم المتحدة، تقدر وتؤيد بقوة المبادرات الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    10. strengthening the safety and security of nuclear material and facilities was of even greater importance, as demonstrated by the accident that occurred in Ukraine 24 years earlier at the Chernobyl nuclear power plant. UN 10 - واستطرد قائلاً إن تدعيم السلامة والأمان للمواد والمرافق النووية، إنما يعتبر أكثر أهمية كما يظهر ذلك من الحادثة التي وقت في أوكرانيا قبل 24 سنة في مفاعل الطاقة النووية في تشرنوبيل.
    15. While almost all delegations reiterated their strong commitment to strengthening the safety and security of United Nations personnel deployed in the field, many also voiced their support for the inclusion of associated personnel, and expressed concerns regarding the increasing threats to the United Nations peacekeeping personnel operating in dangerous environments. UN 15 - وبينما أكدت جميع الوفود مجددا التزامها القوي بتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة المنتشرين في الميدان، فإن كثيرا منها أعربت أيضا عن تأييدها لإدخال الأفراد المرتبطين بالأمم المتحدة في عداد المستفيدين من تعزيز الأمن والسلامة، وأعربت عن قلقها حيال التهديدات المتصاعدة ضد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة العاملين في بيئات خطرة.
    15. While almost all delegations reiterated their strong commitment to strengthening the safety and security of United Nations personnel deployed in the field, many also voiced their support for the inclusion of associated personnel, and expressed concerns regarding the increasing threats to the United Nations peacekeeping personnel operating in dangerous environments. UN 15 - وبينما أكدت جميع الوفود مجددا التزامها القوي بتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة المنتشرين في الميدان، فإن كثيرا منها أعربت أيضا عن تأييدها لإدخال الأفراد المرتبطين بالأمم المتحدة في عداد المستفيدين من تعزيز الأمن والسلامة، وأعربت عن قلقها حيال التهديدات المتصاعدة ضد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة العاملين في بيئات خطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more