"strengthening unctad" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الأونكتاد
        
    • تدعيم الأونكتاد
        
    • بتعزيز الأونكتاد
        
    • تعزيز قدرات اﻷونكتاد
        
    Sub-theme 4: Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    Sub-theme 4: Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    IV. strengthening UNCTAD - the issues UN رابعاً - تدعيم الأونكتاد - المسائل المطروحة
    His country was committed to strengthening UNCTAD and each of its three pillars, namely research and analysis, consensus-building and technical assistance, essentially from a development perspective and on an equal footing. UN وقال إن بلده ملتزم بتعزيز الأونكتاد وكل ركن من أركانه الثلاثة، وهي البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء والمساعدة التقنية، لا سيما من منظور إنمائي وعلى قدم المساواة.
    Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    Strengthening UNCTAD: enhancing its impact and institutional effectiveness UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم تأثيره وفعاليته المؤسسية
    Round table 8: " Strengthening UNCTAD: enhancing its development role " UN المائدة المستديرة الثامنة: " تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي "
    Strengthening UNCTAD: enhancing its impact and institutional effectiveness UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم تأثيره وفاعليته المؤسسية
    The key to strengthening UNCTAD lay in nurturing and strengthening that relationship. UN وقال إن مفتاح تعزيز الأونكتاد يكمن في رعاية هذه العلاقة وفي تعزيزها.
    The key to strengthening UNCTAD lay in nurturing and strengthening that relationship. UN وقال إن مفتاح تعزيز الأونكتاد يكمن في رعاية هذه العلاقة وفي تعزيزها.
    The main theme and the four sub-themes of UNCTAD XI represent a solid basis to build upon and expand in a forward looking direction aimed at further strengthening UNCTAD at its twelfth session in 2008. UN فالموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية الأربعة للأونكتاد الحادي عشر تمثل أساسا راسخا يتم البناء عليه والتوسع فيه في اتجاه تطلعي يستهدف مواصلة تعزيز الأونكتاد في دورته الثانية عشرة المقرر عقدها عام 2008.
    Strengthening UNCTAD: enhancing its development role UN تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي
    D. Sub-theme 4: Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN دال - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دور الأونكتاد الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    IV. Sub-theme 4: Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness UN رابعاً - الموضوع الفرعي 4: تعزيز الأونكتاد: تدعيم دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية
    155. At the same session, the Board decided that one of the sub-themes of UNCTAD XII would be " Strengthening UNCTAD: enhancing its development role, impact and institutional effectiveness " . UN 155- وفي الدورة نفسها، قرر المجلس أن يكون أحد المواضيع الفرعية للأونكتاد الثاني عشر بعنوان " تدعيم الأونكتاد: " تعزيز دوره الإنمائي وتأثيره وفعاليته المؤسسية " .
    His country was committed to strengthening UNCTAD and each of its three pillars, namely research and analysis, consensus-building and technical assistance, essentially from a development perspective and on an equal footing. UN وقال إن بلده ملتزم بتعزيز الأونكتاد وكل ركن من أركانه الثلاثة، وهي البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء والمساعدة التقنية، لا سيما من منظور إنمائي وعلى قدم المساواة.
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, stressed the commitment of the Group of 77 and China to strengthening UNCTAD and enhancing the organic and historical link between the G-77 and UNCTAD. UN 7 - وشدد ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، على التزام المجموعة والصين بتعزيز الأونكتاد وتوطيد الصلة العضوية والتاريخية القائمة بين المجموعة والأونكتاد.
    The report provides the status of implementation by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) of the activities financed from the unspent balance ($5,526,600) from the regular budget for the biennium 1996-1997 and of the extent to which those activities and the related resources have contributed to strengthening UNCTAD in a number of priority areas. UN ويعرض التقرير حالة تنفيذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجــارة والتنمية )اﻷونكتاد( لﻷنشطة الممولة من الرصيد غير المنفق )٦٠٠ ٥٢٦ ٥ دولار( المتبقي من الميزانيــة العاديــة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ومـدى مساهمة هـذه اﻷنشطـة والمـوارد ذات الصلة في تعزيز قدرات اﻷونكتاد في عدد من المجالات ذات اﻷولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more