"stresses the importance of implementing" - Translation from English to Arabic

    • وتؤكد أهمية تنفيذ
        
    • تؤكد أهمية تنفيذ
        
    • ويؤكد أهمية تنفيذ
        
    • تشدد على أهمية تنفيذ
        
    • يشدد على أهمية تنفيذ
        
    • يؤكد على أهمية تطبيق
        
    • يؤكد أهمية تنفيذ
        
    27. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 27 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي إيلاء اهتمامه لمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ ودعمه عمليات إعادة التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من مخاطر الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث، لا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    27. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 27 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من مخاطر الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    13. stresses the importance of implementing the agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women since its fortieth session; UN 13 - تؤكد أهمية تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها التي ما برحت لجنة وضع المرأة تعتمدها منذ دورتها الأربعين؛
    " 25. stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster reduction management in the most vulnerable regions of Latin America and the Caribbean; UN " 25 - تؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    [S]trongly condemns continuing forms of discrimination and violence against women and girls, stresses the importance of implementing Security Council resolution 1325... UN يدين بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ويؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 ...
    13. stresses the importance of implementing the agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women since its fortieth session; UN 13 - تشدد على أهمية تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها التي ما برحت لجنة وضع المرأة تعتمدها منذ دورتها الأربعين؛
    3. stresses the importance of implementing the country's poverty reduction strategy and its security sector reform plan, and of funding them; UN 3 - يشدد على أهمية تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر المتعلقة بالبلد وخطته المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني وتمويلهما؛
    " 23. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 23 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه ليشمل مرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أشد المناطق ضعفا إزاء الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أقل المناطق مناعة إزاء الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    " 25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    10. stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,2 in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis; UN 10 - تؤكد أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(2)، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    10. stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis, and by completing the periodic analyses of the progress and extent of the implementation of the Declaration in each Territory; UN 10 - تؤكد أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، وإكمال التحليلات الدورية لمدى التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان في كل إقليم؛
    10. stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,3 in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis, and by completing the periodic analyses of the progress and extent of the implementation of the Declaration in each Territory; UN 10 - تؤكد أهمية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(3)، ولا سيما من خلال الإسراع في تطبيق برنامج العمل لإنهاء الاستعمار في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، ومن خلال إكمال التحليلات الدورية لمدى التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان في كل إقليم؛
    3. Emphasizes that building lessons learned into future policies, programmes and operations is essential, and stresses the importance of implementing the system to ensure a systematic response to and follow-up of decentralized evaluation recommendations and to disseminate lessons learned; UN 3 - يشدد على أن تجسيد الدروس المستخلصة في سياسات وبرامج وعمليات مقبلة أمر أساسي، ويؤكد أهمية تنفيذ النظام من أجل ضمان استجابة ومتابعة عامتين لتوصيات التقييم اللامركزي ونشر الدروس المستخلصة؛
    [S]trongly condemns continuing forms of discrimination and violence against women and girls, stresses the importance of implementing Security Council resolution 1325 (2000). UN يدين بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ويؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    3. Emphasizes that building lessons learned into future policies, programmes and operations is essential, and stresses the importance of implementing the system to ensure a systematic response to and follow-up of decentralized evaluation recommendations and to disseminate lessons learned; UN 3 - يشدد على أن تجسيد الدروس المستخلصة في سياسات وبرامج وعمليات مقبلة أمر أساسي، ويؤكد أهمية تنفيذ النظام من أجل ضمان استجابة ومتابعة عامتين لتوصيات التقييم اللامركزي ونشر الدروس المستخلصة؛
    10. stresses the importance of implementing the Initiative's eligibility criteria flexibly, in a transparent manner, and with the full involvement of the debtor country, and also stresses the importance of continuously evaluating and actively monitoring the implications of the existing terms of the eligibility criteria in the implementation of the Initiative, so as to ensure sufficient coverage of heavily indebted poor countries; UN ١٠ - تشدد على أهمية تنفيذ معايير الاستحقاق المنصوص عليها في المبادرة تنفيذا مرنا بطريقة شفافة وبمشاركة البلد المدين الكاملة، وتشدد كذلك على أهمية مواصلة التقييم والرصد النشط لما يترتب على شروط معايير الاستحقاق من آثار في تنفيذ المبادرة، وذلك لكفالة تغطية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تغطية كافية؛
    19. stresses the importance of implementing the decision of the General Council of the World Trade Organization of 30 August 2003 on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights and public health; UN 19 - تشدد على أهمية تنفيذ قرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية الصادر في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من إعلان الدوحة المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة والصحة العامة؛
    5. stresses the importance of implementing the present decision in compliance with the Declaration of Commitment adopted by Member States at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS. UN 5 - يشدد على أهمية تنفيذ هذا المقرر امتثالا لإعلان الالتزام الذي اعتمدته الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    5. stresses the importance of implementing the Strategy for the Development of Science and Technology in the Islamic Countries and its mechanisms for the benefit of, renaissance and advancement of the Muslim Ummah. UN 5 - يؤكد على أهمية تطبيق الاستراتيجية الخاصة بتطوير العلوم والتكنولوجيا وآلياتها في البلدان الإسلامية من أجل تقدم الأمة الإسلامية ونهضتها ورقيها.
    3. stresses the importance of implementing the country's poverty reduction strategy and its security sector reform plan, and of funding them; UN 3 - يؤكد أهمية تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر المتعلقة بالبلد وخطته المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وتمويلهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more