"stresses the importance of the" - Translation from English to Arabic

    • تشدد على أهمية
        
    • تؤكد أهمية أن
        
    • يشدد على أهمية
        
    • يؤكد أهمية
        
    • ويؤكد أهمية قيام
        
    • تؤكد أهمية الجزء
        
    • تؤكد أهمية سن
        
    • وتؤكد أهمية مساهمة
        
    • ويؤكد على أهمية
        
    1. stresses the importance of the Territory's 2009 Constitution; UN 1 - تشدد على أهمية دستور الإقليم الصادر عام 2009؛
    " 3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of disaster risk reduction; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلــة النظــر الموضوعي فـــي مسألة الحد من أخطار الكوارث؛
    2. stresses the importance of the removal of all obstacles to the transition to democratic rule in South Africa; UN ٢ ـ تشدد على أهمية إزالة كافة العراقيل التي تعترض سبيل الانتقال إلى الحكم الديمقراطي في جنوب أفريقيا؛
    33. stresses the importance of the Department of Political Affairs continuing to pay adequate attention to regional and subregional organizations; UN 33 - تؤكد أهمية أن تواصل إدارة الشؤون السياسية إيلاء الاهتمام الكافي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    45. stresses the importance of the eventual harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal; UN 45 - تؤكد أهمية أن يصار في المستقبل إلى مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية؛
    3. stresses the importance of the continuation of voluntary contributions to the Force and calls for maximum voluntary contributions in the future; UN ٣ - يشدد على أهمية مواصلة تقديم التبرعات للقوة ويدعو إلى زيادة حجم التبرعات إلى أقصى حد ممكن في المستقبل؛
    The European Union stresses the importance of the earliest possible deployment of the interposition/international stabilization force. UN والاتحاد الأوروبي يؤكد أهمية نشر القوات الدولية للفصل بين الطرفين وتعزيز الاستقرار في أقرب وقت ممكن.
    34. stresses the importance of the dissemination of the jurisprudence of the Tribunals, including through improvement to the search engine; UN 34 - تشدد على أهمية نشر الاجتهادات القضائية الصادرة عن المحكمتين، بما في ذلك من خلال تحسين محرك البحث؛
    34. stresses the importance of the dissemination of the jurisprudence of the Tribunals, including through improvement to the search engine; UN 34 - تشدد على أهمية نشر الاجتهادات القضائية الصادرة عن المحكمتين، بما في ذلك من خلال تحسين محرك البحث؛
    stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders, including women, children, older persons, persons with disabilities, indigenous people and other local communities, in the implementation of the Year at all levels; UN " 5 - تشدد على أهمية المشاركة الكاملة لجميع الجهات المعنية، ومنها النساء والأطفال وكبار السن والأشخاص ذوو الإعاقة والشعوب الأصلية وسائر المجتمعات المحلية، في تنفيذ السنة على جميع المستويات؛
    6. stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders, including women, children, older persons, persons with disabilities, indigenous peoples and local communities, in the implementation of the Year at all levels; UN 6 - تشدد على أهمية المشاركة الكاملة لجميع الجهات المعنية، بما في ذلك النساء والأطفال وكبار السن والأشخاص ذوو الإعاقة والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، في تنفيذ السنة على جميع المستويات؛
    " 3. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of the promotion of new and renewable sources of energy; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    6. stresses the importance of the continued substantive consideration of the issue of the promotion of new and renewable sources of energy; UN 6 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    3. stresses the importance of the provision of clear, timely, accurate and comprehensive information by the Secretariat to Member States, upon their request, within the framework of existing mandates and procedures; UN 3 - تؤكد أهمية أن تقدم الأمانة العامة معلومات واضحة وآنية ودقيقة وشاملة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في إطار الولايات والإجراءات القائمة؛
    40. stresses the importance of the effective participation of all relevant stakeholders, including parliamentarians, civil society and the private sector, in the comprehensive high-level midterm review and its preparatory process, in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996; UN 40 - تؤكد أهمية أن تشارك كل الأطراف المعنية، ومنها البرلمانيون والمجتمع المدني والقطاع الخاص، بفعالية في استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل وفي عمليته التحضيرية، وذلك وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 1996؛
    40. stresses the importance of the effective participation of all relevant stakeholders, including parliamentarians, civil society and the private sector, in the comprehensive high-level midterm review and its preparatory process, in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996; UN 40 - تؤكد أهمية أن تشارك كل الأطراف المعنية، ومنها البرلمانيون والمجتمع المدني والقطاع الخاص، بفعالية في استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل وفي عمليته التحضيرية، وذلك وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 1996؛
    93-31320 (E) 270593 /... English Page 3. stresses the importance of the continuation of voluntary contributions to the Force and calls for maximum voluntary contributions in the future; UN ٣ - يشدد على أهمية مواصلة تقديم التبرعات للقوة ويدعو إلى زيادة حجم التبرعات إلى أقصى حد ممكن في المستقبل؛
    93-31314 (E) 270593 /... 3. stresses the importance of the continuation of voluntary contributions to the Force and calls for maximum voluntary contributions in the future; UN ٣ - يشدد على أهمية مواصلة تقديم التبرعات للقوة ويدعو إلى زيادة حجم التبرعات إلى أقصى حد ممكن في المستقبل؛
    1. stresses the importance of the work of the Working Group on Arbitrary Detention; UN 1- يشدد على أهمية عمل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    4. stresses the importance of the Least Developed Countries Report, and requests the Trade and Development Board to consider having this report published on an annual basis within the existing regular budget, with the possibility of extrabudgetary resources; UN 4 - يؤكد أهمية التقرير المتعلق بأقل البلدان نموا، ويطلب إلى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر في نشر هذا التقرير بصفة سنوية في إطار الميزانية العادية القائمة، مع احتمال إضافة موارد خارجة عن الميزانية؛
    2. stresses the importance of the work of the Working Group, and encourages it to pursue the fulfilment of its mandate as set out in resolution 7/12; UN 2- يؤكد أهمية عمل الفريق العامل، ويشجعه على مواصلة أداء ولايته كما حُدِّدت في القرار 7/12؛
    3. Commends the parties for the constructive approach shown at the Geneva meeting on 17 to 19 November 1997, welcomes, in this context, the establishment and the first meetings of the Coordinating Council and, within its framework, of working groups, under the chairmanship of the Special Representative of the Secretary-General, and stresses the importance of the effective working of these bodies in order to help progress towards a settlement; UN ٣ - يثني على الطرفين لما أظهراه من نهج بناء في اجتماع جنيف المعقود في الفترة من ١٧ إلى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ويرحب في هـذا السياق بإنشاء مجلس للتنسيــق وبعقده أول اجتماعاته، وبما تم، في إطار هذا المجلس، من إنشاء أفرقة عمل تحت رئاسة الممثل الخاص لﻷمين العام، ويؤكد أهمية قيام هذه الهيئات بعملها بصــورة فعالــة للمساعــدة علـى إحـراز تقـدم صـوب التسوية؛
    13. stresses the importance of the humanitarian affairs segment of the Economic and Social Council in strengthening the coordination and effectiveness of United Nations humanitarian assistance; UN 13 - تؤكد أهمية الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تنسيق وفعالية المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة؛
    41. stresses the importance of the institution of appropriate rules of engagement, on a case-by-case basis, for all United Nations peace-keeping operations; UN ٤١ - تؤكد أهمية سن قواعد ملائمة للاشتباك، على أساس كل حالة على حدة، لجميع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم؛
    " 20. Recognizes the efforts made by States to implement innovative alternative programmes, inter alia, in reforestation, agriculture and small and medium enterprises, and stresses the importance of the United Nations system and the international community contributing to the economic and social development of the communities that benefit from such programmes; UN " 20 - تعترف بالجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ برامج بديلة ابتكارية، ومنها إعادة تشجير الغابات والزراعة وإنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وتؤكد أهمية مساهمة منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية التي تستفيد من هذه البرامج؛
    It also recognizes the vital role to be played by a peaceful UNITA and stresses the importance of the role of other political parties and civil society, including the churches, all supported by the international community. UN ويقر أيضا بالدور الحيوي الذي ستضطلع به يونيتا وقد أصبحت مسالمة، ويؤكد على أهمية دور الأطراف السياسية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك الكنائس، يدعمهم جميعا المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more