"stresses the necessity of" - Translation from English to Arabic

    • تؤكد ضرورة
        
    • يؤكد على ضرورة
        
    The Group of 21 emphasizes that nuclear disarmament remains the highest priority for the Conference on Disarmament and stresses the necessity of establishing in the Conference an ad hoc committee on nuclear disarmament under agenda item 1. UN وتؤكد مجموعة ال21 أن نزع السلاح النووي يظل أعلى أولوية من أولويات مؤتمر نزع السلاح، كما تؤكد ضرورة إنشاء لجنة مخصصة في المؤتمر تعنى بنزع السلاح النووي في إطار البند 1 من جدول الأعمال.
    14. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 14 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    14. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 14 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    14. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 14 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    4. stresses the necessity of implementing these recommendations in order to consolidate the EMPRETEC programme, which is a necessary condition to enhance its effectiveness; UN 4- يؤكد على ضرورة تنفيذ هذه التوصيات لتوطيد برنامج تنظيم المشاريع باعتبار ذلك شرطا ضروريا لتعزيز فعاليته؛
    18. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 18 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    " 15. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN " 15 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    15. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 15 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    18. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 18 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    15. stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; UN 15 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    44. stresses the necessity of close coordination on the issue between relevant international organizations and welcomes the commitments made by the Office of the High Representative to give priority to the question of missing persons, in particular by taking active steps to ensure that excavations and exhumations are carried out to the fullest extent possible; UN ٤٤- تؤكد ضرورة التنسيق الوثيق بصدد هذه المسألة بين المنظمات الدولية المعنية، وترحب بالتزام مكتب الممثل السامي إيلاء أولوية لمسألة اﻷشخاص المفقودين، لا سيما باتخاذ خطوات نشطة لضمان الاضطلاع بأعمال الحفر وإخراج الجثث إلى أبعد حد ممكن؛
    7. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 7 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع؛
    9. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 9 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ ضمان الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ ضمان الأمن غير المنقوص للجميع؛
    7. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 7 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع؛
    9. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 9 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    4. stresses the necessity of implementing these recommendations in order to consolidate the EMPRETEC programme, which is a necessary condition to enhance its effectiveness; UN 4- يؤكد على ضرورة تنفيذ هذه التوصيات لتدعيم برنامج تنظيم المشاريع باعتبار ذلك شرطا ضروريا لتعزيز فعاليته؛
    The Copenhagen Declaration and Programme of Action have embodied this comprehensive view of economic, social and environmental issues, in particular in Commitment 8, which stresses the necessity of taking into account social goals within structural-adjustment programmes. UN وقد جسد إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن هذه الرؤية الشاملة للمسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وبصفة خاصة، في الالتزام ٨ الذي يؤكد على ضرورة أن تؤخذ اﻷهداف الاجتماعية في الحسبان في إطار برامج التكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more