At the same time, my delegation thanks Ambassador Christian Strohal for the excellent consensus-building work he accomplished in 2009. | UN | وفي الوقت نفسه، يشكر وفد بلدي السفير كريستيان ستروهال على ما قام به من عمل رائع في بناء توافق الآراء عام 2009. |
I give the floor to my predecessor in the presidency of the Conference, Ambassador Strohal of Austria. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسلفي في رئاسة المؤتمر، السفير ستروهال ممثل النمسا. |
Emmanuel Decaux, Michel Forst, Bacre Ndiaye, Tarald Brautaset, Halvor Saetre, Christian Strohal, and François Zimeray honoured the event with their presence. | UN | وتشرّف الحفل بحضور كل من إيمانويل دوكو وميشال فورست وبكري ندياي وتارالد براوتاست وهالفور سايتر وكريستيان ستروهال وفرانسوا وزيمراي. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Austria, Ambassador Christian Strohal. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير النمسا الموقر السيد كريستيان شتروهال. |
That is Ambassador Christian Strohal of Austria, whom we welcome and who is with us today. | UN | إنه السفير كريستيان شتروهال من النمسا، الذي نرحب به والذي يحضر معنا اليوم. |
My warmest wishes to Ambassador Strohal as he leads us into the final stretch for 2009. | UN | وأقدِّم أحرّ تمنياتي إلى السفير شتروهال بمناسبة قيادته لنا في المرحلة الأخيرة لعام 2009. |
2. Ambassador Strohal thanked the President for tabling the question of how to revitalize the work of the Conference on Disarmament. | UN | 2- وشكر السفير ستروهال الرئيس على طرح مسألة كيفية تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
11. Ambassador Strohal thanked the President once more for the questionnaire and the presentation of it by UNIDIR. | UN | 11- وشكر السفير ستروهال الرئيس مرة أخرى على الاستبيان وعلى عرضه من قبل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
In response to the request made to the current and incoming presidents by the Conference in 2009 and reiterated by the General Assembly, Ambassador Christian Strohal of Austria and I held consultations in different formats during the intersessional period with delegations. | UN | واستجابة للطلب الذي قدمه عام 2009 رئيساً المؤتمر الحالي والمقبل وكررت الجمعية العامة تأكيده، عقدتُ وسفير النمسا كريستيان ستروهال مشاورات مختلفة الأشكال مع الوفود خلال فترة ما بين الدورات. |
In this instance, I would also like to express our sincere appreciation to Ambassador Christian Strohal and past presidents for their dedication and efforts to move forward and make progress. | UN | وأود، في هذا المقام، أيضاً أن أعرب عن تقديرنا العميق للسفير كريستيان ستروهال والرؤساء السابقين لتفانيهم وجهودهم الرامية إلى المضي قدماً وإحراز تقدم. |
38. Mr. Strohal (Austria) thanked the Special Rapporteur for his report, noting that it painted a rather bleak picture of the situation. | UN | ٣٨ - السيد ستروهال )النمسا(: أعرب عن شكره للمقرر الخاص من أجل تقريره ولاحظ أنه رسم صورة قاتمة للحالة. |
I believe that the organization of informal consultations under the leadership of Ambassador Strohal on 9 December 2009 was of particular significance in providing a clear understanding of the positions held by delegations. | UN | وأعتقد أن تنظيم مشاورات غير رسمية برئاسة السفير ستروهال في 9 كانون الأول/ديسمبر 2009 كان ذا أهمية خاصة في تحصيل فهم واضح لمواقف الوفود. |
Christian Strohal | UN | كريستيان ستروهال |
Mr. Strohal (Austria): Let me start by congratulating you, Mr. Chairman, as other speakers have, on the excellent way in which you are presiding over our business. | UN | السيد ستروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، كما فعل المتكلمون الآخرون، على الطريقة الممتازة التي تترأسون بها أعمالنا. |
I now give the floor to Ambassador Strohal. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير شتروهال. |
Ambassador Strohal, you have the floor please. | UN | تفضّل، يا سعادة السفير شتروهال. |
5. Mr. Strohal (Austria), welcoming the linkage made between the violation of minority rights and violent conflict, said that protecting minority rights was a tool for preventing conflict. | UN | 5 - السيد شتروهال (النمسا): رحب بربط انتهاك حقوق الأقليات بالنزاع العنيف، وقال إن حماية حقوق الأقليات أداة لمنع النزاع. |
I would also like to take this opportunity to extend a warm welcome to colleagues who have joined us recently in the Conference on Disarmament: Ambassador Strohal of Austria, Ambassador Hernández of Venezuela and Ambassador Soares of Brazil. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأوجه تحية ترحيب حارة إلى الزملاء الذين التحقوا بنا مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح، وهم: السفير السيد شتروهال من النمسا والسفير السيد إرناندِس من فنزويلا والسفير السيد شوارِز من البرازيل. |
Mr. Strohal (Austria): Mr. President, thank you for the very kind words. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أشكركم شكراً جزيلاً على كلماتكم الرقيقة للغاية. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Strohal for his statement and the kind words that he had for me and my delegation. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر السفير شتروهال على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي قالها عني وعن وفدي. |
President: Mr. Christian Strohal (Austria) | UN | الرئيس: السيد كريستيان شتروهال (أستراليا) |