"strong leadership in" - Translation from English to Arabic

    • قيادة قوية في
        
    • القيادة القوية في
        
    • بدور قيادي قوي في
        
    • بقيادة قوية في
        
    We look to the Secretary-General for strong leadership in advancing the peacebuilding agenda in the United Nations and beyond. UN ونتطلع إلى الأمين العام لتولي قيادة قوية في الدفع قدما بخطة بناء السلام داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Mr. President, we hope that you and Ambassador Tanin will together exercise strong leadership in guiding us towards achieving a concrete outcome during this session. UN ونأمل يا سيادة الرئيس أن تمارسوا والسفير تانين قيادة قوية في توجيهنا نحو تحقيق نتيجة محددة خلال هذه الدورة.
    The Assembly must consider those issues in a comprehensive manner so as to arrive at a clear vision and provide strong leadership in those areas. UN وأن الجمعية يجب أن تنظر في تلك القضايا بطريقة شاملة بغية الوصول إلى رؤيا واضحة وتوفير قيادة قوية في تلك المجالات.
    The European Union would continue to demonstrate strong leadership in that area by strengthening its own commitments. UN وسواصل الاتحاد الأوروبي إبداء القيادة القوية في هذا المجال بتعزيز التزاماته الخاصة به.
    Similarly, another group stressed the necessity of preparing a fair, transparent and balanced medium-term rotational arrangement for the chairing of the six Main Committees as soon as possible and called on the President of the General Assembly to take strong leadership in this regard. UN وبالمثل، شددت مجموعة أخرى على ضرورة القيام، في أقرب وقت ممكن، بإعداد ترتيب عادل وشفاف ومتوازن في الأجل المتوسط للتناوب على شغل مناصب رئاسة اللجان الرئيسية الست، ودعت رئيس الجمعية العامة إلى الاضطلاع بدور قيادي قوي في هذا الصدد.
    We trust that he and Ambassador Tanin will exercise strong leadership in guiding us towards producing substantive results during this session. UN ونحن واثقون بأنه والسفير تانين سيضطلعان بقيادة قوية في توجيهنا نحو تحقيق نتائج جوهرية خلال هذه الدورة.
    The Security Council recognises the need for strong leadership in peacekeeping missions, and also encourages further coordination between UN and regional and sub-regional institutions, as appropriate, on issues relating to the protection of civilians in peacekeeping operations. UN ويقر مجلس الأمن بضرورة وجود قيادة قوية في بعثات حفظ السلام، ويشجع أيضا زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    UNEP will provide strong leadership in the work of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES), in collaboration with relevant bodies. UN وسيوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة قيادة قوية في عمل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة.
    IPPF Secretary-General Halfdan Mahler was presented with the 1995 United Nations Population Award for his distinguished career in public health, which has included strong leadership in reproductive health, family planning and worldwide population issues. UN منح هافدان ماهلر اﻷمين العام للاتحاد جائزة اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٥ لما قام به من أعمال مميزة في ميدان الصحة العامة، شملت قيادة قوية في مجالات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة وقضايا السكان العالمية.
    In addition to workshops, the Government of Namibia has established a new Ministry of Environment and Tourism and a Directorate of Environmental Affairs to provide strong leadership in environmental planning in the country. UN وباﻹضافة إلى حلقات العمل، أنشأت الحكومة الناميبية وزارة للبيئة والسياحة وإدارة الشؤون البيئية من أجل توفير قيادة قوية في مجال التخطيط البيئي في البلاد.
    In that context, there was a need for strong leadership in UNMIS and for continued dialogue with other partners working in the Sudan. UN وقال إن ثمة حاجة في ذلك السياق، إلى قيادة قوية في بعثة الأمم المتحدة في السودان ولمواصلة الحوار مع الشركاء الآخرين العاملين في السودان.
    I wish to take this opportunity to congratulate the President for his strong leadership in convening this high-level global leaders' forum on HIV/AIDS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ رئيس الجمعية على ما أبداه من قيادة قوية في عقد هذا المنتدى العالمي الرفيع المستوى لقادة العالم المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It reiterated the need for strong leadership in peacekeeping operations and recalled its determination to upgrade the strategic oversight of peacekeeping operations, in partnership with troop- and police-contributing countries and other stakeholders. UN وكرر تأكيد ضرورة وجود قيادة قوية في عمليات حفظ السلام، وأشار إلى تصميمه على الارتقاء بالإشراف الاستراتيجي الذي تقوم به عمليات حفظ السلام، في شراكة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من أصحاب المصلحة.
    The Council recognizes the need for strong leadership in peacekeeping missions, and also encourages further coordination between United Nations and regional and subregional institutions, as appropriate, on issues relating to the protection of civilians in peacekeeping operations. UN ويقر المجلس بضرورة وجود قيادة قوية في بعثات حفظ السلام، ويشجع أيضا زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    The Security Council reiterates the need for strong leadership in peacekeeping missions, and also encourages further coordination between UN and regional and subregional institutions, as appropriate, on issues relating to the protection of civilians in peacekeeping operations. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد ضرورة وجود قيادة قوية في بعثات حفظ السلام، ويشجع أيضا على زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام.
    UNEP will provide strong leadership in the work of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES) in collaboration with relevant bodies. UN وسيوفر برنامج البيئة القيادة القوية في عمل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالتعاون مع الهيئات المعنية.
    He urged the United Nations system to review regulations and policies on human resources to ensure that they were appropriately supportive of the career paths of the resident coordinators, and to empower them at the country level to provide strong leadership in responding to national priorities. UN وحث منظومة الأمم المتحدة على استعراض النظم والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية لضمان دعمها على نحو ملائم للسلك الوظيفي للمنسقين المقيمين وتمكينهم على الصعيد القطري من توفير القيادة القوية في الاستجابة للأولويات الوطنية.
    The Pacific continues to enjoy strong leadership in response to HIV/AIDS through the endorsement of a regional framework on HIV and sexually transmitted infections since 2006. UN لا يزال المحيط الهادئ يتمتع بدور قيادي قوي في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال إقرار اعتماد إطار عمل إقليمي بشأن فيروس نقص المناعة والأمراض المنقولة جنسيا منذ عام 2006.
    15. Small island developing States have demonstrated strong leadership in calling for ambitious and urgent action to address climate change, in protecting biodiversity, and in adopting strategies for promoting renewable energy. UN 15 - وقد برهنت الدول الجزرية الصغيرة النامية على أنها قادرة على الاضطلاع بدور قيادي قوي في الدعوة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وطموحة للتصدي لتغير المناخ، وفي حماية التنوع البيولوجي، واعتماد استراتيجيات للترويج للطاقة المتجددة.
    SIDs have also shown strong leadership in the area of protection of biodiversity and achieved significant results in establishing protected marine, coastal and terrestrial areas. UN وقد تحلت الدول الجزرية بقيادة قوية في مجال حماية التنوع البيولوجي وحققت نتائج كبيرة في إنشاء مناطق محمية بحرية وساحلية وبرية.
    Parliaments in countries such as Sierra Leone, Burundi and the Central African Republic need to show strong leadership in their efforts to achieve national healing and post-conflict reconstruction. UN فالبرلمانات في بلدان منها سيراليون، وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى عليها التحلي بقيادة قوية في جهودها لتحقيق التعافي الوطني وإعادة الإعمار بعد الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more