But it struck me that the best way to address shortcomings is not across this Chamber. | UN | ولكن ما أدهشني هو أن أفضل طريقة لمعالجة جوانب النقص لا تكمن في هذه القاعة. |
You struck me and now you're sending me away to military school. | Open Subtitles | أنت أدهشني والآن تقوم بإرسال لي بعيدا إلى المدرسة العسكرية. |
Well, it struck me that the Big Mo is always in control of everything. | Open Subtitles | حسنا و لقد أذهلني أن مو الكبير يسيطر على كل شيء |
Well, it just struck me as odd, that's all. | Open Subtitles | حسنا، فقط ضربني كما الغريب، وهذا هو كل شيء. |
It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me. | Open Subtitles | بالكاد يمكنه ان يلمع في الليل انه كان هذا التضارب في الشهادة، فضيلتك الذي صدمني اولا |
If I hadn't demanded you leave, you would've struck me again. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد طلبت منك الرحيل لكنت ضربتني مرة أخرى |
A Hebrew warning carved in an English castle struck me as odd. | Open Subtitles | تحذير العبرية منحوتة في الإنجليزية القلعة ضرب لي غريبا. |
My sister didn't use metaphors often, but when she did, it really struck me. | Open Subtitles | "لم تستخدم أختي المجازات كثيراً ولكن عندما فعلت صعقني ذلك فعلاً" |
I wrote it in my calendar last year after you struck me with a Dustbuster for not remembering. | Open Subtitles | كتبت ذلك في تقويمي العام الماضي بعد ان قمتِ بضربي يصندوق القمامة لعدم التذكر |
If one of my employees struck me on the skull, I'd have fired him on the spot. | Open Subtitles | إذا كان أحد الموظفين بلدي أدهشني في الجمجمة، كنت قد أطلقت عليه على الفور. |
What struck me about the prosecution's case was how complex it was. | Open Subtitles | ما أدهشني حول الادعاء حالة كيف كان المجمع كان. وكان |
You want to know what struck me while I was watching | Open Subtitles | أتريد أن أن تعرف ما الذي أدهشني أثناء مشاهدة |
Anyway, uh, it struck me that life is... short, and maybe the time has come for you and I to start thinking about our future. | Open Subtitles | على أي حال ، اه ، لقد أذهلني أن الحياة.. قصيرة، ولربّما آن الأوان للبدء في التفكير في مستقبلنا |
He struck me as someone that knows how to do business. | Open Subtitles | لقد أذهلني كشخص يعرف كيفيّة القيام بأعمال تجاريّة. |
What struck me was the complete lack of modesty with which everything is expressed. | Open Subtitles | ما أذهلني هو الغياب التام للتواضع عن الأسلوب الذي تم به التعبير عن كل شيء. |
It struck me like a fucking lightning bolt, and I never forgot it. | Open Subtitles | ضربني مثل سخيف البرق الترباس، وأنا لم ننسى ذلك. |
Elek got wrathy, struck me on the side of my head! | Open Subtitles | أيليك أصبح غاضب جدا , ضربني على جانب رأسي |
What struck me was the lack of coherence in the debate. | UN | وما صدمني هو فقدان الاتساق في المناقشة. |
The idea just struck me, and I went with it. | Open Subtitles | الفكرة ضربتني في وقتها وماشيتها. |
And then it struck me... the absurdity of the conversation because we're in Antarctica, | Open Subtitles | وبعد ذلك ضرب لي... عبثيةالمحادثة لأننا في القارة القطبية الجنوبية، |
Oh, and it struck me down with a lightning bolt. | Open Subtitles | أوه و قد صعقني بكرة ضوئية |
He was the only one of you who never struck me! | Open Subtitles | كان الوحيد فيكم الذي لم يقوم بضربي أبداً |
The thing that struck me about Amata is that although Coke is gone, without a nutritionist to continue the education people are still consuming vast amounts of sugar in other products. | Open Subtitles | الشيء الذي فاجئني بخصوص مجمتع أماتا رغم ذهاب الكوكا كولا من المتاجر من دون اخصائية تغذية وتعليم مستمر |
He struck me as rather depressed, but it's unfair to judge a man when he's out of a job. | Open Subtitles | لقد صدمنى أنه مكتئب نوعاً ما و لكن من الظلم أن نحكم على رجل حين يكون عاطلاً |
I give you one example that really struck me, and I hope that colleagues forgive me, but there was one striking event this year. | UN | وأسوق لكم مثالاً واحداً لفت انتباهي بالفعل، وآمل أن يعذرني زملائي، لأن ثمة حدثاً ملفتاً في هذا العام بالفعل. |
The idea struck me at the time as a little eccentric. | Open Subtitles | لقد صعقتني تلك الفكرة في ذلك الوقت بكونها أمراً غريباً |