The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) acts as the central support structure for the programme. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي الهيكل المركزي الداعم للبرنامج. |
The consultations were intended to initialize the institutional structure for the establishment of a competition authority. | UN | وكان الغرض من المشاورتين وضع الهيكل المؤسسي لإنشاء هيئة معنية بالمنافسة. |
The consultations were intended to initialize the institutional structure for the establishment of a competition authority. | UN | وكان الغرض من المشاورات هو الشروع في وضع الهيكل المؤسسي المتعلق بإنشاء سلطة معنية بالمنافسة. |
Proposed new structure for the Investigation Division in OIOS | UN | الهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Together with the wider body of international law, it provides a structure for the conduct of international relations. | UN | وجنبا إلى جنب مع مجموعة نصوص القانون الدولي الأوسع نطاقا، يوفر الميثاق هيكلا لإدارة العلاقات الدولية. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) acts as the central supportive structure for the programme. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي الهيكل المركزي الداعم للبرنامج. |
64. Ms. Neubauer requested information on the current institutional structure for the advancement of women and promotion of gender equality. | UN | 64 - السيدة نوبور: قالت إنها تطالب بتوفير معلومات عن الهيكل المؤسسي للنهوض بالمرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين. |
Families should be recognized as a critical structure for the continual growth and education of young people. | UN | كما ينبغي الاعتراف بالأسر على أنها الهيكل الحيوي اللازم لاستمرار نمو الشباب وتعليمهم. |
To-date the Permanent Representatives Committee has examined the proposed structure for the Unit and made recommendations for the recruitment of a Consultant to run the Unit. | UN | ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها. |
Improve organizational structure for the Office of Information and Communications Technology and other ICT units | UN | تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The Committee is also concerned that there is no legislative structure for the protection of the best interests of the child in cases of intercountry adoption. | UN | واللجنة قلقة أيضا لانعدام الهيكل الذي يحمي مصالح الطفل الفضلى في حالات التبني المشتركة بين الأقطار. |
PROPOSED ORGANIZATIONAL structure for the EIGHTEENTH SESSION | UN | الهيكل التنظيمي المقترح للدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية |
The representative of the IASC described the new proposed structure for the IASC. | UN | فوصف ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الهيكل المقترح الجديد للجنة. |
For that reason, the new programme structure for the present medium-term plan was adopted by the Committee two years ago. | UN | ولهذا السبب اعتمدت اللجنة الهيكل البرنامجي الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية منذ عامين. |
For this reason, the new programme structure for the present medium-term plan was adopted by the Committee two years ago. | UN | ولهذا السبب فقد اعتمد الهيكل البرنامجي الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية بواسطة اللجنة منذ عامين. |
PROPOSED ORGANIZATIONAL structure for the EIGHTEENTH SESSION | UN | الهيكل التنظيمي المقترح للدورة الثامنة عشر للجنة المستوطنات البشرية |
This increase includes the projected standard costs structure for the positions and the assumed inflation rate factor. | UN | وتشمل هذه الزيادة الهيكل المتوقع للتكاليف المعيارية للوظائف والعامل المقدر لمعدل التضخم. |
Improve organizational structure for the Office of Information and Communications Technology and other ICT units. | UN | تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Secretary-General indicates that the current arrangements provide an effective structure for the management of project activities and timely decision-making. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن الترتيبات الحالية تتيح هيكلا فعالا لإدارة أنشطة المشروع واتخاذ القرارات في الوقت المناسب. |
Families should be recognized as a critical structure for the continual growth and education of young people; | UN | وينبغي الاعتراف بالأسر بوصفها هيكلا بالغ الأهمية في تحقيق النمو والتعليم المتواصلين للشباب؛ |
The Board serves as the governance structure for the Programme. | UN | ويعمل مجلس التنسيق بوصفه هيكلا إداريا للبرنامج. |