"structures and processes of" - Translation from English to Arabic

    • هياكل وعمليات
        
    • الهياكل والعمليات
        
    Further strengthening the participation by UNEP in the regional team structures and processes of the United Nations Development Group; UN ' 1` التعزيز الإضافي لمشاركة برنامج البيئة في هياكل وعمليات الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    The rights-based approach to development relies on good governance, since good governance ensures that both structures and processes of public institutions conform to their explicit purposes. UN فنهج التنمية القائم على الحقوق يعتمد على الحكم الرشيد، لأن الحكم الرشيد يكفل تطابق كل من هياكل وعمليات المؤسسات العامة مع أهدافها الصريحة.
    The structures and processes of such a social order -- constrained by particularistic agendas -- prove themselves incapable of serving the common good. UN إن هياكل وعمليات هذا النظام الاجتماعي - المقيدة بجداول أعمال لها خصوصيتها - تثبت عجزها عن خدمة الصالح العام.
    In 2003, based on the Maputo Declaration, African Heads of State and Government expressed their desire for NEPAD to be properly integrated into the structures and processes of the African Union. UN وفي عام 2003، واستناداً إلى إعلان مابوتو، أعرب رؤساء الدول الأفريقيون عن رغبتهم في إدماج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على النحو المناسب في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    We welcome the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union. UN ونرحب باندماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الهياكل والعمليات التابعة للاتحاد الأفريقي.
    We further welcome the integration of the New Partnership for Africa's Development into the structures and processes of the African Union through, inter alia, the establishment of the NEPAD Planning and Coordinating Agency as a technical body of the African Union. UN ونرحب أيضا بإدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، عن طريق جملة أمور منها إنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد، بوصفها هيئة تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي.
    AGREES AND URGES the completion of the process of the integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union by the next Ordinary Session of the Assembly in January 2009; UN 7 - يوافق ويحث على استكمال عملية دمج النيباد ضمن هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي بحلول الدورة العادية القادمة للمؤتمر في كانون/يناير 2009.
    In that connection, the recent integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union, and the establishment of the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA), mark a significant stage in NEPAD's implementation. UN وفي ذلك السياق، يمثل إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الفترة الأخيرة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، وإنشاء وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مرحلة هامة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Because of the institutional and transformational changes taking place in the AUC and the NEPAD secretariat, it was considered prudent to wait until the finalization of the integration process of NEPAD into the structures and processes of the AUC and the transition of the NEPAD secretariat into a new entity. UN ونسبه للتغيرات المؤسسية والتحولية الجارية في مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، أُعتبر من الحكمة الانتظار لحين اكتمال عملية دمج مبادرة النيباد في هياكل وعمليات مفوضية الإتحاد الأفريقي وتحوّل أمانة النيباد إلى كيان جديد.
    The review of the integrated mission planning process, along with the review of structures and processes of the Department of Peacekeeping Operations, will aim at making the Secretariat's structures, processes and coordination more effective (see section E on integrated mission planning). UN وسيهدف استعراض عملية التخطيط المتكامل للبعثات واستعراض هياكل وعمليات إدارة عمليات حفظ السلام إلى تعزيز فعالية هياكل الأمانة العامة وعملياتها وتنسيقها. (انظر الفرع هاء عن التخطيط المتكامل للبعثات).
    92. Since the establishment of the NEPAD Planning and Coordinating Agency in February 2010 and its integration into the structures and processes of the African Union, the Agency successfully completed the formulation of its strategic direction for 2010-2013 and business plan for 2010-2014, which is now part of the capacity-building programme alignment process. UN 92 - نجحت وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، منذ تأسيسها في شباط/فبراير 2010 وإدماجها في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي، في إكمال صياغة مسارها الاستراتيجي للفترة 2010-2013 وخطة عملها للفترة 2010-2014، التي أضحت الآن جزءا من عملية مواءمة برنامج بناء القدرات.
    Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of the AU, United Nations support for African development is reflecting AU priorities. UN ومنذ اعتماد إعلان مابوتو في عام 2003 بشأن إدماج برنامج الشراكة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي()، يعكس الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا أولويات الاتحاد الأفريقي().
    7. NOTES the urgency of an early conclusion of the integration process and AGREES that the whole process of Integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union, should be completed prior to the next 13th Assembly in June/July 2009; UN 7 - يلاحظ الحاجة الملحة إلى استكمال عملية التكامل ويتفق على أن عملية دمج النيباد في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي يجب أن تُستكمل قبل انعقاد الدورة العادية الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2009؛
    Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of the AU, United Nations support for African development is reflecting AU priorities. UN ومنذ اعتماد إعلان مابوتو في عام 2003 بشأن إدماج برنامج الشراكة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي()، يعكس الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنمية أفريقيا أولويات الاتحاد الأفريقي().
    479. The Ministers welcomed the recent steps undertaken by the African Countries to achieve the full Integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union on the basis of the 13-points conclusion of Algiers, Algeria, NEPAD Ministers Implementing Committee (HSGIC), Brainstorming Summit, of March 2007, and the outcomes of the Dakar, Senegal, NEPAD Review Summit of April 2008. UN 479- رحّب الوزراء بالخطوات الأخيرة التي اتخذتها البلدان الأفريقية لتحقيق الإدماج الكامل للشراكة الأفريقية في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي على أساس النقاط الثلاثة عشر لاستنتاجات وزراء الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في الجزائر العاصمة بالجزائر ومؤتمر قمة التفكير، في آذار/مارس 2007، نتائج مؤتمر قمة مراجعة الشراكة الجديدة الذي عُقِد في نيسان/أبريل 2008 في داكار بالسنغال.
    The Heads of State or Government welcomed the recent steps undertaken by the African Countries to achieve the full Integration of NEPAD into the structures and processes of the African Union on the basis of the 13-points conclusion of Algiers, Algeria, NEPAD Heads of State or Government Implementing Committee (HSGIC), Brainstorming Summit, of March 2007, and the outcomes of the Dakar, Senegal, NEPAD Review Summit of April 2008. UN 438 - ورحب رؤساء الدول والحكومات بالخطوات الأخيرة التي اتخذتها البلدان الأفريقية لتحقيق الدمج الكامل للالنيباد في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي على أساس نتائج قمة اللجنة التنفيذية لرؤساء دول وحكومات النيباد والتي عقدت في الجزائر في مارس 2007 والمكونة من 13 نقطة، وكذا نتائج قمة مراجعة النيباد التي عقدت في داكار، السنغال في نيسان/أبريل 2008.
    27. The recent 14th AU Assembly Decision integrating NEPAD into the structures and processes of the AU and transforming the NEPAD Secretariat into the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA) will also go a long way in actualizing AU policy frameworks into concrete and implementable Continent wide programmes and projects, with tangible results. UN 27- وسيمثّل المقرر الأخير الصادر عن الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن إدماج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (لنيباد) في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي وتحويل أمانة نيباد إلى وكالة نيباد للتخطيط والتنسيق شوطا طويلا على طريق بلورة أطر السياسة العامة للاتحاد الأفريقي في برامج ومشاريع قارية ملموسة وقابلة للتنفيذ وتفضي إلى نتائج ملموسة.
    The structures and processes of local government had to be conducive to inclusiveness. UN ويجب أن تكون الهياكل والعمليات الخاصة بالحكومة المحلية موصلة إلى الشمولية.
    Furthermore, while some partnerships feature strong management systems, these experiences are not adequately captured and integrated into the operating structures and processes of the various partners, including the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، فبينما تتضمن بعض الشراكات نظما إدارية قوية، تكون هذه التجارب غير مستوعبة بشكل ملائما أو مدمجة في الهياكل والعمليات التشغيلية لمختلف الشركاء، بما فيهم الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more