"students and teachers" - Translation from English to Arabic

    • الطلاب والمعلمين
        
    • الطلاب والمدرسين
        
    • الطلبة والمعلمين
        
    • الطلبة والمدرسين
        
    • للطلاب والمعلمين
        
    • التلاميذ والمعلمين
        
    • الطلاب والمعلمون
        
    • التلاميذ والمدرسين
        
    • الطلاب والأساتذة
        
    • الطلبة والمعلمون
        
    • والطلاب والمدرسين
        
    • والطلاب والمعلمين
        
    • والطلبة والمدرسين
        
    • طالب ومعلم
        
    • الطلبة والأساتذة
        
    :: 80 per cent of students and teachers in selected schools were made aware of the Convention on Rights of Persons with Disabilities UN :: توعية 80 في المائة من الطلاب والمعلمين في مدارس مختارة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    students and teachers were being introduced to leading-edge technologies and international research works. UN كما تم إطلاع الطلاب والمعلمين على التكنولوجيات المتقدمة والأبحاث الدولية.
    The introduction of the 12-year system of education had increased the numbers of both students and teachers in the educational system. UN وأدى إدخال نظام التعليم لمدة 12 عاماً إلى زيادة أعداد كل من الطلاب والمدرسين في النظام التعليمي.
    Educational materials from the Global Teaching and Learning Project — CyperSchoolBus can be used by students and teachers alike. UN وباستطاعة الطلاب والمدرسين عن السواء استخدام المواد التعليمية من المشروع العالمي للتدريس والتعلم - Cyber School Bus.
    The number of students and teachers who had been killed in situations of armed conflict had risen dramatically over the last four years. UN وقد ارتفع عدد الطلبة والمعلمين الذين قتلوا في حالات النـزاع المسلح ارتفاعا كبيرا أثناء السنوات الأربع الأخيرة.
    :: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; UN :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛
    Rwandan students and teachers were provided with information about the activities of the Tribunal and its contribution to the justice and reconciliation process in the country. UN وجرى توفير المعلومات للطلاب والمعلمين في رواندا حول أنشطة المحكمة وإسهامها في عملية تحقيق العدالة والمصالحة في البلد.
    The soldiers threatened and assaulted students and teachers, and stole money and mobile phones from two teachers and a student. UN وقام الجنود بتهديد الطلاب والمعلمين والاعتداء عليهم، وسرقوا الأموال والهواتف النقالة التي كانت في حوزة مدرسيَّن وطالب.
    Frequent closures of the self-rule areas in 1996 have again prevented students and teachers from reaching their schools. UN كما أدى اﻹغلاق المتكرر لمناطق الحكم الذاتي في عام ١٩٩٦ إلى حرمان الطلاب والمعلمين أيضا من الوصول إلى مدارسهم.
    The epidemic is having a tremendous impact on both students and teachers. UN فلقد كان لانتشار الوباء وقع كبير على الطلاب والمعلمين على حد سواء.
    UNIC Dakar mounted a photo exhibition on its premises, which was visited by more than 300 students and teachers of secondary school over a two-week period. UN وأقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار معرضا للصور في مقره، زاره أكثر من 300 من الطلاب والمعلمين بالمدارس الثانوية على مدى أسبوعين.
    Attacks against schools continue, threatening students and teachers. UN ولا تزال الهجمات التي تستهدف المدارس تهدد الطلاب والمدرسين.
    These services would have an important role both in preservation and in combat of dropout rates, in the promotion of motivation, of both students and teachers. UN وسيكون لهذه الخدمات دور هام في الحفاظ على معدلات الانقطاع عن الدراسة ومكافحتها وفي زيادة تحفيز الطلاب والمدرسين.
    Today, fortunately, almost 40 per cent of the students and teachers in primary and secondary education are female. UN واليوم، ولحسن الحظ، فإن حوالي 40 في المائة من الطلاب والمدرسين في التعليم الابتدائي والثانوي من الإناث.
    Those restrictions hampered access by students and teachers alike to certain schools, particularly in the Jerusalem area. UN فقد حالت تلك القيود دون وصول الطلبة والمعلمين على السواء الى بعض المدارس، وبخاصة في منطقة القدس.
    The UNA is helping in promoting and raising awareness of human rights among students and teachers in high schools. UN وتساعد رابطات الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان في أوساط الطلبة والمعلمين في المدارس العليا وتوعيتهم بهذه المسألة.
    Number of students and teachers at the various stages of education in Iraq, UN أعداد الطلبة والمدرسين في مختلف مراحل التعليم في العراق للمدة من 2000/2001 و2006/2007
    students and teachers were also sensitized on the importance of promoting gender equality and on measures to achieve it. UN وجرت أيضا توعية للطلاب والمعلمين بأهمية تعزيز المساواة بين الجنسين وبالتدابير اللازمة لتحقيق ذلك.
    Conferences, presentations and discussions on reproductive health issues are also organized in schools and target students and teachers. UN وتنظَّم المؤتمرات والعروض والمناقشات حول قضايا الصحة الإنجابية في المدارس لتوعية التلاميذ والمعلمين.
    Materials for use by students and teachers were prepared by country teams. UN وتولت أفرقة قطرية اعداد المواد اللازمة لكي يستخدمها الطلاب والمعلمون.
    Combined with high levels of absenteeism on the part of both students and teachers, teaching is significantly affected. UN وبالاقتران بارتفاع مستويات التغيب من جانب التلاميذ والمدرسين على حد سواء، يتأثر التعليم بصورة هامة.
    The scheme allows Turkish Cypriot students and teachers to spend one year abroad at an EU university or higher education institution and the level of funding is far higher than that of Erasmus. UN وتُمكِّن الخطة الطلاب والأساتذة القبارصة الأتراك، من قضاء سنة واحدة في الخارج في إحدى جامعات الاتحاد الأوروبي أو في مؤسسة تعليم عال، كما أن مستوى التمويل أعلى بكثير من مستوى تمويل برنامج إيراسموس.
    students and teachers at Instituto Tecnico Commerciale Oscar Romero, Albino, Italy Euro1 262.10 UN الطلبة والمعلمون بالمعهد التقني التجاري، أوسكار روميرو، البينو، إيطاليا
    Details about the numbers of schools, students and teachers in the minority areas are shown in the tables below: UN 551- وترد في الجداول أدناه معلومات مفصلة عن عدد المدارس والطلاب والمدرسين والمدرسات في المناطق التي تقطنها الأقليات:
    Basic education: No. of schools, students and teachers, by sex and state UN تعليم مرحلة الأساس: عدد المدارس والطلاب والمعلمين حسب
    Importantly the high participation of parents, students and teachers was noted. UN ومما يدعو إلى الاهتمام أنه لوحظ ارتفاع مستوى مشاركة الآباء والطلبة والمدرسين.
    Over 200 students and teachers from 16 American high schools and 10 schools in the Russian Federation participated in the programme in the past two years. UN وشارك في البرنامج على مدى العامين الماضيين ما يزيد على 200 طالب ومعلم من 16 مدرسة ثانوية أمريكية و 10 مدارس من الاتحاد الروسي.
    This programme touches upon a large number of subjects and can be tailored for students and teachers at the kindergarten to high school levels. UN ويتطرق هذا البرنامج إلى عدد كبير من المواضيع ويمكن تكييفه ليوائم احتياجات وظروف الطلبة والأساتذة في كل مؤسسات التعليم من رياض الأطفال إلى المدارس الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more