"students at the" - Translation from English to Arabic

    • الطلاب في
        
    • الطلبة في
        
    • طلبة
        
    • طلاب
        
    • لطلاب الصف
        
    • الطلاب على
        
    • دارسا في
        
    • طلابا في
        
    • التلاميذ على
        
    • لطلبة
        
    • الطلاب من
        
    • للطلاب في
        
    Training of students at the National Police Academy to ensure early identification of victims of trafficking etc. UN :: تدريب الطلاب في أكاديمية الشرطة الوطنية لكفالة التعرف المبكر على ضحايا الاتجار بالبشر وما إلى غير ذلك.
    The female ratio of students at the Malta College of Arts, Science and Technology (MCAST) stands at one women for every two men, which is relatively low. UN نسبة الإناث بين الطلاب في كلية مالطة للفنون والعلوم والتكنولوجيا تبلغ مرأة واحدة لكل رجلين، وهي نسبة منخفضة نسبيا.
    In 1997, 50.8 per cent of the students at the public universities were women. UN وفي سنة 1997 كان 50.8 في المائة من الطلبة في الجامعات العامة من الإناث.
    students at the University of Iceland have addressed this issue in their publication, focusing primarily on the situation in this respect at the university. UN وتناول طلبة جامعة ايسلندا هذه القضية في مطبوعهم الذي يركز بصورة أساسية على الحالة في هذا الخصوص في الجامعة.
    The recent intake of non-white medical students at the University of Cape Town was 66 per cent. UN وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة.
    In the annual Brevet examination for students at the fourth preparatory level, held in July 1998, Agency pupils attained an average pass rate of 57.4 per cent, compared to 53 per cent in the 1997/98 school year. UN وفي الامتحان السنوي للشهادة اﻹعدادية )البريفيه(، الذي عقد لطلاب الصف الرابع اﻹعدادي في تموز/يوليه ١٩٩٨، حقق تلاميذ الوكالة نسبة نجاح قدرها في المتوسط ٥٧,٤ في المائة، مقابل ٥٣ في المائة في السنة الدراسية ١٩٩٧/١٩٩٨.
    Clearly, the global capacity to train students at the tertiary level needs to expand markedly to satisfy even part of the resulting additional demand for education. UN ومن الواضح، أن القدرة العالمية على تدريب الطلاب على مستوى التعليم العالي يجب أن يتوسع بشكل ملحوظ لتلبية حتى جزء من الطلب الإضافي الناجم على التعليم.
    Distribution, by course and sex, of students at the Catholic University of Uruguay UN توزيع الطلاب في الجامعة الكاثوليكية بأوروغواي، حسب الدراسة ونوع الجنس
    He also met with the Dean of the Law Faculty and gave a lecture to students at the University of Phnom Penh. UN كما اجتمع بعميد كلية الحقوق وألقى محاضرة على الطلاب في جامعة بنوم بنه.
    The State will expand boarding facilities to support the life and study of students at the public expense. UN وتعمل على توسيع نطاق مرافق المدارس الداخلية بحيث تلبي احتياجات الطلاب في الحياة والدراسة على نفقة الدولة.
    The programme, implemented in 126 cities, reaches a total of 340,000 students at the primary and secondary levels. UN ويصل البرنامج، الذي يُنفّذ في 126 مدينة، إلى ما مجموعه 000 340 من الطلاب في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    In 2005, a total of 59.7 per cent of the total number of students at the postgraduate level were women. UN وفي عام 2005 شكلت النساء نسبة إجمالية قدرها 59.7 في المائة من مجموع عدد الطلبة في مستوى الدراسات العليا.
    With the validity of the Political Constitution fully restored, the parliament can now adopt legislation as well as conduct investigations, as witness its current investigation into the case of students at the Universidad de la Cantuta. UN وبإعادة الشرعية الكاملة إلى الدستور السياسي، أصبح بامكان البرلمان اﻵن اعتماد القوانين علاوة على اجراء تحقيقات، كما تشهد بذلك تحقيقاته الراهنة في قضية الطلبة في جامعة كانتوتا.
    :: Lecturing international students at the International Law Institute (ILI) Uganda on various legal topics under the auspices of the State University of New York (SUNY) and at the Austrian Centre for Peace and Conflict Resolution Austria. UN :: إلقاء محاضرات لصالح طلبة دوليين في معهد القانون الدولي بأوغندا في مختلف المواضيع القانونية تحت رعاية جامعة نيويورك الحكومية وفي المركز النمساوي لإحلال السلام وحل النزاعات في النمسا.
    At the request of the Jordanian and Palestinian authorities, the Agency suspended implementation of its decision to freeze intake of students at the Educational Sciences Faculty (ESF) at the Amman Training Centre and undertook to seek special funding for the faculty. UN وبناء لطلب السلطات اﻷردنية والفلسطينية، علقت الوكالة تنفيذ قرارها بتجميد قبول طلبة جُدد في كلية العلوم التربوية في مركز تدريب عمان، وتعهدت بالسعي للحصول على تمويل خاص لهذه الكلية.
    More female students enrolled in tertiary education, with 65 per cent of the students at the University College of Belize being women. UN فعدد الطالبات المسجلات في المرحلة الثالثة من التعليم هو أكبر، حيث تبلغ نسبتهن ٦٥ في المائة بين طلاب جامعة بليز.
    A specific example of this is the large numbers of girls choosing teaching as a career: as already indicated, 62 per cent of students at the Juan Demósthenes Arosemena Teacher Training College are women. UN ومن اﻷمثلة المحددة على ذلك مستوى التفضيل المرتفع لدى القطاع النسائي للخدمات التعليمية. وكما أشرنا فإن ٦٢ في المائة من طلاب دار خوان ديموسينس أرسومينا ﻹعداد المعلمين هن من النساء.
    In the annual brevet examination for students at the third preparatory level held in July 2001, pupils in Agency schools attained a pass rate of 49.30 per cent, compared with 67.77 per cent in government schools. UN وفي الامتحان السنوي للشهادة الإعدادية (البروفيه) الذي عقد لطلاب الصف الثالث الإعدادي، في تموز/يوليه 2001، حقق تلاميذ الوكالة نسبة نجاح بلغت 49.30 في المائة، مقابل 67.77 في المائة في المدارس الحكومية.
    57. The International Forestry Students' Association forms a wide network of forestry students throughout the world, on which the Association bases its main activities -- meetings of students at the regional and international levels. UN 57 - تشكل الرابطة الدولية لطلاب الأحراج شبكة واسعة لطلاب الحراجة في شتى أنحاء العالم تمارس من خلالها الرابطة أنشطتها الأساسية مثل اجتماعات الطلاب على المستويات الإقليمية والدولية.
    The team then mentored Afghan trainers as they delivered a defence leadership in building integrity course to 35 students at the National Military Academy. UN ثم قام الفريق بتوجيه مدربين أفغان أثناء تقديمهم دورةً تدريبية عن " القيادة الدفاعية وتعزيز النـزاهة " إلى 35 دارسا في الأكاديمية العسكرية الوطنية.
    Nine of those killed were reportedly students at the college. UN ويقال إن تسعة من القتلى كانوا طلابا في الكلية.
    The Government has also made a policy commitment to ensure universal access for all secondary level students by 2016 and to retain students at the secondary level until the age of 18. UN وتعهدت الحكومة أيضاً في سياساتها بكفالة حصول جميع التلاميذ على التعليم في المستوى الثانوي بحلول عام 2016 وبالاحتفاظ بالتلاميذ في المستوى الثانوي حتى سن 18.
    (iv) By contrast, the percentage of students at the University of Djibouti, established in 2005, remains virtually constant. UN وبالمقابل، فإن النسبة المئوية لطلبة جامعة جيبوتي التي أنشئت عام 2005 شبه ثابتة.
    The gender profile of students at the Singapore Sports School and the NUS High School of Mathematics and Science, as of 2007, is as follows: UN 10-8 ويرد فيما يلي جدول يصف وضع الطلاب من حيث نوع الجنس في مدرسة الألعاب الرياضية في سنغافورة وفي المدرسة العليا للرياضيات والعلوم التابعة لجامعة سنغافورة الوطنية، اعتباراً من سنة 2007.
    Well, we know he was supplying cocaine to students at the Tech. Open Subtitles حسنا ، نحن نعرف انه تم توريد الكوكايين للطلاب في التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more