"students of the" - Translation from English to Arabic

    • طلاب
        
    • طلبة معهد
        
    • طالب من
        
    • طالبا من
        
    • الطلاب من
        
    • دارسي
        
    • وطلبة
        
    All students of the Academy must take this course. UN ويتعيَّن على جميع طلاب الأكاديمية إكمال هذه الدورة.
    It also shows a blatant ignorance of a principle of international law known even to junior law students -- I repeat, junior students of the law. UN وينم أيضا عن جهل فاضح بمبادئ القانون الدولي، التي يعلمها طلاب القانون المبتدئون، أجل المبتدئون.
    Furthermore, it successfully raised awareness among university students of the issue through a variety of lively campaigns, including debate and drama. UN كما نجح المشروع في توعية طلاب الجامعة بالمسألة، بفضل مجموعة متنوعة من الحملات المفعمة بالحياة، التي تشمل المناقشات والدراما.
    students of the Istituto Tecnico Commerciale Oscar Romero UN طلبة معهد أوسكار روميرو التقني التجاري
    On 8 December, some 1,000 students of the three faculties took part in a protest march in the Belgrade city centre. UN وفي 8 كانون الأول/ ديسمبر اشترك قرابة 000 1 طالب من الكليات الثلاث في مسيرة احتجاج في وسط مدينة بلغراد.
    Eighteen students of the third generation staff and command course graduated successfully on 27 April. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2007، تخرج بنجاح 18 طالبا من الدفعة الثالثة في دورة الأفراد والقيادة.
    The conference was open to all students of the member universities of the Academic Impact; UN وكان المؤتمر مفتوحا لجميع الطلاب من الجامعات الأعضاء في مبادرة التأثير الأكاديمي؛
    students of the Istituto Tecnico Commerciale Oscar Romero Albino, Italy UN طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، ألبينو، إيطاليا
    Recognition for work on behalf of the secondary students of the Dominican Republic, by the Department of Guidance and Psychology of the Ministry of Education. UN تقدير للعمل المضطلع به لصالح طلاب مدارس البلد من إدارة التوجيه وعلم النفس بوزارة التربية والتعليم.
    Oral presentations by law students of the Australian National University and Universidad Nacional Autónoma de Mexico, regarding a case of extradition. UN عروض شفوية يقدمها طلاب قانون من الجامعة الوطنية اﻷسترالية وجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، بشأن قضية تسليم متهم لدولة أخرى.
    The first, which involved the use of a small satellite with a technology demonstrator, was conducted by students of the Warsaw University of Technology. UN فأما أولهما، وينطوي على استخدام ساتل صغير يتضمن نموذج عرض تكنولوجي، فقد تولى تنفيذه طلاب جامعة وارسو للتكنولوجيا.
    In 2003, JMJ in conjunction with students of the Institute, helped to provide toilets for the Remand Home. UN وفي عام 2003 ساعد الصندوق، بالاشتراك مع طلاب المعهد، في توفير مراحيض للإصلاحية.
    The special admissions programme for indigenous students of the National University of Colombia stands out, as it allocates 2 per cent of its places on each course in its various locations to indigenous students and provides free enrolment. UN ومن الجدير بالذكر أن البرنامج الخاص لقيد طلاب الشعوب الأصلية بالجامعة الوطنية الكولومبية قد خصص لهم نسبة اثنين في المائة من الفصول الدراسية بكل برنامج دراسي في مختلف المواقع على أن يكون القيد مجانيا.
    students of the Istituto Tecnico Commerciale Statale Oscar Romero, Albino, Italy UN طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، البينو، إيطاليا
    Therefore, the students of the music, dance and fine arts schools showed impressive achievements at national and international festivals. UN وبفضل هذا النظام، حقق طلاب مدارس الموسيقى والرقص والفنون الجميلة إنجازات رائعة في المهرجانات الوطنية والدولية.
    A total of 400 students in their first year were taught descriptive and creative writing by specially trained volunteer students of the University; UN واستفادت 400 طالبة في السنة الأولى من تدريب في الإنشاء الوصفي والإبداعي قدمه متطوعون مؤهلون من طلاب الجامعة؛
    students of the Istituto Tecnico Commerciale Oscar Romero UN طلبة معهد أوسكار روميرو التقني التجاري
    The Board of Trustees expressed its appreciation to the Deputy High Commissioner for his address at the opening meeting and briefly met with students of the Instituto Tecnico Commerciale Oscar Romero (Albino, Italy) who have become regular donors to the Fund. UN وأعرب مجلس الأمناء عن تقديره لنائب المفوضة السامية للبيان الذي أدلى به في الجلسة الافتتاحية واجتمع لوقت قصير مع طلبة معهد أوسكار روميرو التقني التجاري Instituto Tecnico Commerciale Oscar Romero (البينو)، إيطاليا، الذين أصبحوا مانحين منتظمين للصندوق.
    The two identical communications were signed by more than 200 students of the University of York. UN () وردت الرسالتان المتطابقتان مذيلتين بتوقيعات أكثر من 200 طالب من جامعة يورك.
    In early 1996, UNIS briefed 25 students of the University of New South Wales on the work of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN وفي مطلع عام ١٩٩٦ أعدت الدائرة جلسة إعلامية شملت ٢٥ طالبا من جامعة نيوساوث ويلز عن أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    There are no legal impediments preventing students of the opposite sex from being admitted to these schools. UN وليست هناك عوائق قانونية تمنع الطلاب من الجنس الآخر من الالتحاق بهذه المدارس.
    All those conditions, of course, are familiar to students of the United Nations Charter. UN كل تلك الظروف بالطبع مألوفة لدى دارسي ميثاق الأمم المتحدة.
    In 2003, JämO conducted a country-wide information campaign with the objective of informing higher education institutions and students of the contents of the Equal Treatment Act. UN 46 - وفي عام 2003 شن أمين المظالم حملة إعلامية على مستوى البلد استهدفت إعلام مؤسسات التعليم العالي وطلبة التعليم العالي بمحتويات قانون المساواة في المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more