"students studying" - Translation from English to Arabic

    • الطلاب الذين يدرسون
        
    • والطلاب الذين يدرسون
        
    • الطلبة الذين يدرسون
        
    • الطلبة الدارسين
        
    • الطلاب موزعين
        
    • للطلاب الذين يدرسون
        
    The rise in students studying abroad reflects the globalization of tertiary education and the mobility of the highly educated. UN ويشير ارتفاع عدد الطلاب الذين يدرسون في الخارج إلى عولمة التعليم العالي وتنقل الحاصلين على تعليم عال.
    students studying in this way receive the standard certificate of education. UN ويحصل الطلاب الذين يدرسون بهذه الطريقة على شهادة التعليم العادية.
    For example, the East Asia and Pacific regions contribute the largest group of students studying abroad. UN فعلى سبيل المثال، تساهم منطقتا شرق آسيا والمحيط الهادئ بأكبر مجموعة من الطلاب الذين يدرسون في الخارج.
    He points out that middle school teachers and students studying Korean as a national language rely almost exclusively on textbooks, and that writing such a curricular textbook was the only effective way of communicating his ideas concerning middle school national language education. UN ويبين أن مدَرِّسي المدارس المتوسطة والطلاب الذين يدرسون اللغة الكورية كلغةٍ وطنية يعتمدون اعتماداً يكاد يكون كلياً على الكتب المدرسية، وأن تأليف كتبٍ مدرسية منهاجية هو الطريقة الوحيدة الفعالة لنقل أفكاره بشأن تعليم اللغة الوطنية في المدارس المتوسطة.
    a Including children under one year of age, students studying away from home etc. UN )أ( بما في ذلك اﻷطفال دون سنة واحـدة من العمر، والطلاب الذين يدرسون بعيدا عن ديارهم وغيرهم.
    Support given by Cuba complements investment we have in students studying in Papua New Guinea and Fiji. UN فالدعم الذي تقدّمه كوبا يُُكمل استثمارنا في الطلبة الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة وفيجي.
    Total female students studying overseas UN إجمالي الطلبة الدارسين بالخارج
    The Ministry of Education gives all Bhutanese students studying abroad a subsidy to form a Bhutanese Student Association. UN فوزارة التربية تعطي كل الطلاب الذين يدرسون في الخارج إعانة لتشكيل رابطة للطلاب البوتانيين.
    Therefore, the students studying in those areas are not well educated. UN وعلى هذا فإن الطلاب الذين يدرسون في هذه المناطق لا يتلقون تعليما جيدا.
    The number of students studying at the universities in the West Bank has also dropped. UN كما انخفض عدد الطلاب الذين يدرسون في الجامعات في الضفة الغربية.
    They are also involved in slave trade by giving money to the students studying in abroad, salesmen, tourists as well as criminal groups of foreign countries if they abduct the DPRK citizens. UN وهي ضالعة أيضا في تجارة الرقيق، إذ تمنح الأموال إلى الطلاب الذين يدرسون في الخارج والتجار والسياح والجماعات الإجرامية في الخارج مقابل اختطاف مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Number of students studying abroad UN عدد الطلاب الذين يدرسون في الخارج
    Every year the Government of the Republic of Lithuania sets the number of State-financed openings and the students studying at their own expense are accepted in accordance with the quotas approved by the Ministry of Education and Science. UN وتحدد حكومة جمهورية ليتوانيا كل سنة عدد فرص الدراسة المعتمدة على تمويل الدولة ويقبل الطلاب الذين يدرسون على حسابهم بناء على نظام الحصص الذي تقره وزارة التربية والعلوم.
    About 50% of students studying law are women and the graduating class of 1997 saw 12 lawyers returning, half of whom are women. UN وتشكل النساء 50 في المائة من الطلاب الذين يدرسون الحقوق وكان من بين خريجي عام 1997، 12 محامياً عادوا إلى الدراسة وكان نصفهم من النساء.
    The few students studying in other countries were tightly monitored by the Frente POLISARIO's political apparatus, which deprived them of their passports and their fellowships and provided them with a minimal daily allowance. UN والقلة من الطلاب الذين يدرسون في بلدان أخرى يوضعون تحت المراقبة الدقيقة ﻷجهزة البوليساريو السياسية، التي تحرمهم من جوازات سفرهم وزمالاتهم الدراسية وتزودهم ببدلات يومية زهيدة.
    a Includes children under one year of age, students studying away from home etc. UN (أ) بما في ذلك الأطفال دون الواحدة من العمر، والطلاب الذين يدرسون بعيدا عن ديارهم، وغيرهم.
    Receiving rations Not receiving rations a a Includes children under one year of age, students studying away from home etc. UN )أ( بما في ذلك اﻷطفال دون السنة الواحدة من العمر، والطلاب الذين يدرسون بعيدا عن ديارهم، وغيرهم.
    a Including children under one year of age and students studying away from home. UN (أ) بمن في ذلك الأطفال دون الواحدة من العمر، والطلاب الذين يدرسون بعيدا عن ديارهم.
    Expansion of Public Universities to have a capacity of at least 5000 students each by 2015 and an increased proportion of all students studying science related course to 50 per cent, with at least one third of these being women by the year 2010. UN التوسع في الجامعات العامة لتضم ما لا يقل عن 5000 طالب في كل منها بحلول عام 2015 وزيادة نسبة جميع الطلبة الذين يدرسون العلوم إلى 50 في المائة على ألا يقل عدد النساء بينهم عن الثلث بحلول عام 2010.
    These notices include students studying in New Zealand under an exchange scheme approved by the Government, and students whose parents are members of a diplomatic mission or consular post. UN وتشمل هذه الإشعارات الطلبة الذين يدرسون في نيوزيلندا بموجب مخطط لتبادل الطلبة وافقت عليه الحكومة، وكذلك الطلبة الذين يكون أحد والديهم عضواً في بعثة دبلوماسية أو قنصلية.
    In 2001, the share of women among students studying for a vocational degree in arts was 65 % and of those in polytechnics, 69 %. UN وفي عام 2001 بلغت نسبة النساء 56 في المائة من الطلبة الذين يدرسون للحصول على درجة مهنية، كما بلغت 69 في المائة ممن يدرسون في معاهد الفنون التطبيقية.
    11. Proportion of female students studying at overseas colleges and universities by subject (academic year 2006/2007) UN 11- نسبة الطالبات من إجمالي الطلبة الدارسين في الجامعات والكليات بالخارج، حسب التخصص في العام الأكاديمي (2006/2007) 52
    PhD(Doctorate) 10.24 Table 21 above and Figure 9 below show the number of students studying by course level. UN 10-24 يبين الجدول 21 أعلاه والشكل 9 أدناه عدد الطلاب موزعين حسب المستوى الدراسي.
    In-country assistance is provided to students studying by correspondence with an overseas institution but based in the Cook Islands. UN وتقدم مساعدات داخل البلد للطلاب الذين يدرسون بالمراسلة مع مؤسسة تعليمية في الخارج ويبقون في جزر كوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more