"studied in" - Translation from English to Arabic

    • دراستها في
        
    • درست في
        
    • يدرسون في
        
    • تدرس في
        
    • درس في
        
    • دراسته في
        
    • المدروسة في
        
    • موضع دراسة
        
    • درسوا في
        
    • بالدراسة في
        
    • درسنا في
        
    • يدرس في
        
    • أدرس في
        
    • المقرر على طلابها دراسة هذه
        
    • درس فى
        
    Furthermore, the effectiveness of these substances has been questioned; thus new alternatives are being studied in Brazil. UN علاوةً على ذلك فقد تم التشكيك في فعالية هذه المواد، وعليه فإن هناك بدائل جديدة تجري دراستها في البرازيل.
    Problems such as implementing internalization measures without negatively affecting poverty alleviation should be studied in a policy context. UN فمشاكل مثل تنفيذ تدابير التدخيل دون التأثير بشكل سلبي على تخفيف الفقر يمكن دراستها في إطار سياسات.
    However, it is possible to obtain this information from the preambular paragraphs of the decisions studied in this sample. UN بيد أنه من الممكن الحصول على هذه المعلومات من فقرات ديباجة القرارات التي درست في هذه العينة.
    You studied in America, and you can't tolerate a bit of touching? Open Subtitles درست في "أمريكا"، ومع ذلك لا تتحمل أن يلمسك الناس قليلًا؟
    Equal access must be ensured to higher education for pupils who have studied in minority language schools. UN وينبغي كفالة المساواة في الالتحاق بالتعليم العالي بين التلاميذ الذين يدرسون في المدارس التي تعتمد لغات الأقليات.
    The Coordinator assured the meeting that such areas would be studied in due course, but that with finite resources, priorities had to be set. UN وأكدت المنسقة للاجتماع بأن مثل هذه المجالات سوف تدرس في الوقت المناسب، غير أنه لابد من تحديد أولويات في ضوء الموارد المحدودة.
    The Prince studied in this school till 8th grade. Open Subtitles الأمير درس في هذه المدرسة حتى المرحلة الثامنة
    The report confirms that before the attack the author's daughter studied in a regular school and that afterwards she had to be transferred to a school for children with disabilities. UN ويؤكد التقرير أن ابنة صاحبة البلاغ كانت قبل تعرضها للاعتداء تتابع دراستها في مدرسة عادية ثم نُقلت بعده إلى مدرسة خاصة بالأطفال ذوي الإعاقة.
    Freedom from gravity makes it possible to observe physical, chemical or biological phenomena which cannot be studied in Earth laboratory conditions. UN إن التحرر من الجاذبية يجعل من الممكن رصد الظواهر الفيزيائية أو الكيميائية أو البيولوجية التي لا يمكن دراستها في الظروف المختبرية الأرضية.
    In terms of another suggestion, the principles of criminal jurisdiction, and in particular the applicability of the principle of universal jurisdiction, should also be studied in the context of the topic since national judicial authorities would be required to establish requisite jurisdiction prior to initiating any case. UN وطُرح اقتراح آخر مفاده أن مبادئ الولاية الجنائية، ولا سيما انطباق مبدأ الولاية القضائية العالمية، ينبغي دراستها في سياق الموضوع قيد البحث ما دامت السلطات القضائية الوطنية ستُلزم، قبل الشروع في أي دعوى، بإثبات الولاية القضائية المشترط توافرها.
    The Working Group attempted to: (a) clarify the scope of the topic to the extent possible; and (b) identify issues which should be studied in the context of the topic. UN وحاول الفريق العامل: (أ) أن يوضح نطاق الموضوع قدر الإمكان (ب) وأن يحدد القضايا الواجب دراستها في سياق الموضوع.
    49. Requests the Committee to consider and identify new mechanisms of international cooperation in the peaceful uses of outer space, in accordance with the preamble to the present resolution, and to submit a report to the General Assembly at its fifty-eighth session, including its views on which subjects should be studied in the future. UN 49 - تطلب إلى اللجنة أن تقوم بدراسة وتحديد الآليات الجديدة للتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وفقا لما جاء في ديباجة هذا القرار، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، مشفوعا بآرائها بشأن المواضيع التي ينبغي دراستها في المستقبل.
    Avni who has studied in America starts speaking Bengali... Open Subtitles أفاني والتي درست في أمريكا بدأت تعليمها باللغة البنغالية
    But then, since you studied in Japan, what are you doing in such a simple and crude bakery? Open Subtitles ولكن عندها، أنت درست في اليابان، مالذي تفعله في مخبز بسيط كهذا؟
    Poonam's an interior designer. She studied in New York What's that famous college called? Open Subtitles والآن اسمع، بونام مهندسة ديكور لقد درست في نيويورك
    Another petitioner was the headman of Hawara village, who claimed that 60 pupils studied in one classroom at the village school. UN وادعى ملتمس آخر، وهو مختار قرية هوارة، أن ٦٠ طالبا يدرسون في غرفة واحدة في مدرسة القرية.
    We hope that in this Human Rights Council all the Member States will be studied in the same transparent way. UN ونأمل أن تدرس في مجلس حقوق الإنسان هذا حالات جميع الدول الأعضاء بنفس القدر من الشفافية.
    If he/she studied in Australia, he/she would be entitled to proceed straight to an internship. UN أما إذا كان قد درس في استراليا، فإنه يحق له أن يتقدم رأسا للعمل الداخلي في المستشفيات.
    It should be studied in a possible subsequent phase of the work in this area. UN وينبغي دراسته في مرحلة لاحقة من أعمال اللجنة.
    The topics studied in the barometer broadly reflect the Finnish debate on gender equality. UN وتصور المواضيع المدروسة في هذا المقياس النقاش الدائر حول المساواة بين الجنسين في فنلندا بصورة عامة.
    This important problem will have to be studied in the proper manner and opened to a discussion in which the Egyptian media would have a major role to play. UN وينبغي أن تكون هذه المشكلة الهامة موضع دراسة ملائمة ونقاش تقوم فيه وسائط اﻹعلام المصرية بدور رئيسي.
    The second cycle is under way and the feedback from students who have studied in European universities is positive. UN وتُجرى حالياً الدورة الثانية، وكانت انطباعات الطلاب الذين درسوا في الجامعات الأوروبية إيجابية.
    One aspect that could be studied in this regard is the aspect of punishment for rash and negligent driving. UN وأحد الجوانب الجديرة بالدراسة في هذا الصدد هو الجانب المتعلق بفرض عقوبة على التهور والإهمال في القيادة.
    Even we grew up and studied in that home. Open Subtitles حتى نحن كبرنا و درسنا في هذا المنزل.
    He did not follow any training in Chechnya in 1998 but studied in Tashkent. UN ولم يتلق أي تدريب في الشيشان في عام 1998 بل كان يدرس في طشقند.
    I never studied in school'cause I could shoot a basketball. Open Subtitles أنا لم أدرس في المدرسة مطلقاً,لأنه بإستطاعتي رمي كرة سلة
    Indeed, the curriculum on this topic and the procedures and measures outlined therein on the prohibition of torture are studied in greater detail. This topic is considered a core subject in the course of study offered at the Police Academy, and students must therefore study it, using the Academy's book on human rights, which was specially written for the purpose. UN بل ونجد هذا الجانب، وما يتضمنه من إجراءات وتدابير حظر التعذيب، يدرس منهجه بطريقة أكثر تفصيلاً، ويعدُّ مادةً أساسيةً في النظام التعليمي والدراسي لكلية الشرطة، حيث من المقرر على طلابها دراسة هذه المادة التي يشملها كتاب " حقوق الإنسان " المعد خصيصاً لهذا الغرض.
    Appala Naidu's son Rishi, studied in Australia, he's presently training in Vizag but refusing to come here. Open Subtitles ابن ابالا نايدو درس فى استراليا انه يدرب فى فيزاج ولا يريد ان ياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more