"studies and reports on" - Translation from English to Arabic

    • دراسات وتقارير عن
        
    • الدراسات والتقارير بشأن
        
    • بالدراسات والتقارير المتعلقة
        
    • الدراسات والتقارير المتعلقة
        
    • الدراسات والتقارير على
        
    IPU prepared studies and reports on how parliaments integrate the Millennium Development Goals into their day-to-day work. UN وأعد الاتحاد دراسات وتقارير عن كيفية إشراك البرلمانات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أعمالهم اليومية.
    67. In 1993, the Subcommission requested the preparation of studies and reports on the following topics: UN ٦٧ - وفي عام ١٩٩٣، طلبت اللجنة الفرعية إعداد دراسات وتقارير عن المواضيع التالية:
    Author of several studies and reports on corruption in Morocco; participation in the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption UN كتب عدة دراسات وتقارير عن الفساد في المغرب؛ شارك في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    47. According to the conclusions reached in numerous studies and reports on the child victims of armed conflicts, it was extremely disturbing to note that most of the children who perished in wartime died of starvation or sickness due to the destruction of medical services, water supplies and food sources. UN ٤٧ - ووفقا للنتائج التي تم التوصل إليها في عدد كبير من الدراسات والتقارير بشأن اﻷطفال من ضحايا الصراعات المسلحة، يوجد قلق بالغ إزاء ما يُلاحظ من أن معظم اﻷطفال الذين هلكوا وقت الحرب قد ماتوا من جراء الجوع أو المرض نظرا لتدمير الخدمات الطبية واﻹمدادات المائية والمصادر الغذائية.
    The redeployment of posts is to strengthen the capacity of this subprogramme to undertake studies and reports on economic and social development strategies and policies and to formulate and conduct research, as well as technical assistance projects, especially those related to sustainable development. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    8.31 A consultancy provision of $140,000 would be required in the context of preparation of studies and reports on specific issues for the above three conferences for which the expertise is not available in the Department, as follows: UN ٨-٣١ سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٤٠ دولار لتغطية نفقات الخبراء الاستشاريين والخبراء، في سياق إعداد الدراسات والتقارير المتعلقة بمواضيع محددة للمؤتمرات الثلاثة المذكورة أعلاه. والتي لا تتوافر الدراية الفنية بشأنها في الادارة، وذلك كما يلي:
    The Committee regrets, however, that the report fails to provide sufficient information on the impact of studies and reports on legislative initiatives and political action. UN وتعرب اللجنة عن أسفها، مع ذلك، لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن أثر الدراسات والتقارير على المبادرات التشريعية والعمل السياسي.
    35. Activities in the field of energy included preparation of a series of studies and reports on power sector reforms. UN 35 - وشملت الأنشطة في مجال الطاقة إعداد دراسات وتقارير عن إصلاحات قطاع الطاقة.
    (iii) Preparation of studies and reports on the scale of assessments UN إعداد دراسات وتقارير عن جدول اﻷنصبة المقررة)أ(
    15. Various international organizations have recently conducted specific missions in Equatorial Guinea and have produced studies and reports on various aspects of its economic and social situation. UN ٥١- أوفدت منظمات دولية شتى بعثات محددة إلى غينيا الاستوائية في اﻵونة اﻷخيرة، أعدت دراسات وتقارير عن جوانب متنوعة من جوانب الحالة الاقتصادية والاجتماعية في ذلك البلد.
    (c) Preparation of studies and reports on the scale of assessments 1 1 UN )ج( إعداد دراسات وتقارير عن جدول اﻷنصبة المقررة
    Such monitoring could be based on the preparation and updating of studies and reports on the situation of indigenous peoples in isolation and in initial contact in relation to the exercise of human rights and to threats and aggression against them, as well as ongoing monitoring of advances or retreats in the contact processes of peoples in initial contact. UN ويمكن أن يتحقق هذا الرصد بإعداد وتحديث دراسات وتقارير عن حالة الشعوب الأصلية المنعزلة والحديثة الاتصال فيما يتعلق بممارسة حقوق الإنسان وما تتعرض له هذه الشعوب من تهديدات واعتداءات، فضلاً عن الاستمرار في رصد أوجه التقدم أو التراجع في عمليات الاتصال الخاصة بالشعوب
    e. Prepare, publish and disseminate studies and reports on competition to inform and guide industry and consumers; and UN (ﻫ) إعداد وتنفيذ ونشر دراسات وتقارير عن المنافسة من أجل توجيه وإرشاد قطاع الصناعات والمستهلكين؛
    (a) studies and reports on strengthening institutions in the area of competition; UN (أ) دراسات وتقارير عن تعزيز المؤسسات العاملة في مجال المنافسة؛
    (a) studies and reports on strengthening institutions in the area of competition; UN (أ) دراسات وتقارير عن تعزيز المؤسسات في مجال المنافسة؛
    The Gender Equality Department has established cooperation with SOS hotlines, particularly with " SOS Podgorica " and " SOS Nikšić " , with which a set of joint projects has been implemented in terms of organisation of seminars and conferences, development of studies and reports on violence against women in Montenegro and the region. UN وقد أنشأت إدارة المساواة بين الجنسين، بالتعاون مع المنظمة، خطوطاً ساخنة، ولا سيما مع فرعي المنظمة في بودغوريسا ونيكزيتش، حيث تم تنفيذ مجموعة من المشاريع المشتركة تتعلق بتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات، ووضع دراسات وتقارير عن العنف ضد المرأة في الجبل الأسود والمنطقة.
    (a) studies and reports on strengthening institutions in the area of competition; UN (أ) دراسات وتقارير عن تعزيز المؤسسات العاملة في مجال المنافسة؛
    These reductions are partly offset by increased requirements for the preparation of studies and reports on specific issues under sections 9, Economic and social affairs, and 19, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, and the preparation of individual country profiles under section 20, Economic and social development in Western Asia. UN وأزالت أثر هذه التخفيضات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بإعداد الدراسات والتقارير بشأن مسائل معينة في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والباب 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبإعداد المواجيز القطرية الفردية في إطار الباب20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا.
    A.25.4 The amount of $103,600, at maintenance level, provides for specialized consultancy services related to in-depth research and preparation of studies and reports on the promotion and implementation of humanitarian mandates, compliance with principles for humanitarian assistance accountability, inter-agency coordination in natural disasters and negotiation of consent for humanitarian operations with non-State actors. UN ألف-25-4 مبلغ 600 103 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف الخدمات الاستشارية المتخصصة المتصلة بالبحث المتعمق وإعداد الدراسات والتقارير بشأن تعزيز وتنفيذ الولايات الإنسانية، والامتثال لمبادئ المساءلة في مجال المساعدة الإنسانية، والتنسيق فيما بين الوكالات في حالات الكوارث الطبيعية والتفاوض مع العناصر الفاعلة غير الدول بشأن الموافقة على العمليات الإنسانية.
    The redeployment of posts is to strengthen the capacity of this subprogramme to undertake studies and reports on economic and social development strategies and policies and to formulate and conduct research, as well as technical assistance projects, especially those related to sustainable development. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    (a) Specialized expertise ($204,500) not available in the Secretariat to assist in the preparation of studies and reports on: UN (أ) الخبرات الفنية المتخصصة (500 204 دولار) غير المتاحة في الأمانة العامة واللازمة للمساعدة في إعداد الدراسات والتقارير المتعلقة بما يلي:
    The Committee regrets, however, that the report fails to provide sufficient information on the impact of studies and reports on legislative initiatives and political action. UN وتعرب اللجنة عن أسفها، مع ذلك، لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن أثر الدراسات والتقارير على المبادرات التشريعية والعمل السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more