"studies at" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة في
        
    • الدراسات في
        
    • دراسات في
        
    • وإجراء دراسات
        
    • للدراسة في
        
    • الدراسات على
        
    • دراستي في
        
    • دراستهم في
        
    • دراساته في
        
    • دراسته في
        
    • دراسات على
        
    • دراساتهم في
        
    • في دراسات
        
    • لمواصلة دراسته
        
    • لدراساته
        
    Those who do complete their schooling in rural areas have little chance of continuing their studies at higher educational institutions. UN كما أن الذين يستكملون الدراسة في المناطق الريفية تكون لديهم فرصة ضئيلة لمواصلة الدراسة بالمؤسسات التعليمية العليا.
    It should be pointed out that both fields of study are equivalent for the purposes of the continuation of studies at the higher education level. UN ويجدر استرعاء الانتباه إلى أن هذين المجالين الدراسيين يؤهلان على نفس المستوى لمواصلة الدراسة في مرحلة التعليم العالي.
    1976 and 1982, Director of studies at the Hague Academy of International Law. UN 1976 و 1982 مدير الدراسات في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    Such a programme would need financing to carry out studies at the five sites selected. UN وهذا البرنامج سيحتاج إلى التمويل لإجراء دراسات في المواقع الخمسة المختارة.
    18. In its resolution 67/145 on trafficking in women and girls, the General Assembly stressed the need for the systematic collection of sex- and age-disaggregated data and comprehensive studies at both the national and the international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures. UN 18 - في القرار 67/145 بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، أكدت الجمعية العامة ضرورة القيام بصورة منتظمة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دولياً ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة.
    After the completion of the upper secondary school, a person is eligible for studies at a university, polytechnic or other vocational school. UN وبعد الانتهاء من هذه المرحلة يحق للطالب الدراسة في الجامعة أو في مدرسة متعددة التخصصات أو مدرسة تعليم مهني.
    1965 - 1967 studies at the University of Bordeaux and at the Bologna Center of the Johns Hopkins University UN الدراسة في جامعة بوردو ومركز بولونيا التابع لجامعة جونز هوبكنز
    High school graduates are prepared for further studies at the Bermuda College or at institutions abroad, mainly in the United States, Canada and the United Kingdom. UN ويجري إعداد التلاميذ في المرحلة الثانوية لمتابعة الدراسة في كلية برمودا أو المؤسسات التعليمية في الخارج، وأساسا في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة.
    Director of studies at the National School for the Judiciary and Clerks of the Court and trainer of children's judges UN مديرة الدراسات في المدرسة الوطنية للقضاء وكتبة المحاكم ومدرسة بصفتها قاضية أطفال
    Director of studies at the New York University Center on International Cooperation UN مدير الدراسات في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك
    Director of studies at the New York University Center on International Cooperation UN مدير الدراسات في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك
    1967-1971 Legal studies at the University of Marburg, Germany UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    Theological studies at the Institut Supérieur de Théologie et de Philosophie de la Compagnie de Jésus in Paris, and physiotherapy in Belgium. UN دراسات في اللاهوت في المعهد العالي للاهوت والفلسفة لفرقة يسوع في باريس، ودراسات في العلاج الطبيعي في بلجيكا
    Social sciences and economic studies at the Institut Supérieur des Sciences Sociales et Economiques in Paris/Institut Catholique de Paris. UN دراسات في العلوم الاجتماعية والاقتصادية في المعهد العالي للعلوم الاجتماعية والاقتصادية في باريس
    21. Stresses the need for systematic data collection and comprehensive studies at both the national and international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures, and encourages Governments to enhance information-sharing and data-collection capacity as a way of promoting cooperation to combat the trafficking problem; UN 21 - تؤكد الحاجة إلى جمع البيانات بصورة منتظمة وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دوليا ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة، وتشجع الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات وتعزيز القدرة على جمع البيانات، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مكافحة مشكلة الاتجار؛
    21. Stresses the need for systematic data collection and comprehensive studies at both the national and the international levels and the development of common methodologies and internationally defined indicators to make it possible to develop relevant and comparable figures, and encourages Governments to enhance informationsharing and datacollection capacity as a way of promoting cooperation to combat the trafficking problem; UN 21 - تؤكد الحاجة إلى جمع البيانات بصورة منتظمة وإجراء دراسات شاملة على الصعيدين الوطني والدولي ووضع منهجيات موحدة ومؤشرات محددة دوليا ليتسنى وضع أرقام وافية بالغرض وقابلة للمقارنة، وتشجع الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات وتعزيز القدرة على جمع البيانات باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مكافحة مشكلة الاتجار؛
    Applicants pursuing their studies in countries where higher education is not divided into undergraduate and graduate programmes must have completed at least four years of full-time studies at a university or equivalent institution towards the completion of a degree. UN ويجب على مقدمي الطلبات الذين يتابعون دراستهم في بلدان لا يُقسم فيها التعليم العالي إلى برامج للدراسات الجامعية وللدراسات العليا، أن يكونوا قد أتموا ما لا يقل عن أربع سنوات من التفرغ للدراسة في جامعة أو مؤسسة معادلة لها قبل نيل شهادتهم.
    studies at the university level - i.e., studies for bachelor and master degrees - may raise concern. UN وقد تدعو الدراسات على المستوى الجامعي، أي الدراسات لنيل البكالوريوس والماجستير، إلى القلق.
    I was likely consumed with my studies at the time. Open Subtitles كنت مستهلكا على الأرجح مع دراستي في ذلك الوقت.
    55. About 85 per cent of the Icelandic adolescents who complete their compulsory education continue their studies at the secondary school level. UN ٥٥- ومن بين المراهقين الذين يتمون تعليمهم الالزامي، تبلغ نسبة الذين يكملون دراستهم في المرحلة الثانوية قرابة ٥٨ في المائة.
    2.1 In March 1993, the author began his studies at the faculty of architecture of Konkuk University. UN 2-1 في آذار/مارس 1993، بدأ صاحب البلاغ دراساته في كلية الهندسة المعمارية في جامعة كونكوك.
    He completed his law studies at the University of the Eastern Republic of Uruguay in 1979, obtaining a degree in Doctor of Laws and Social Sciences. UN أتم دراسته في الحقوق في جامعة جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 1979، وحصل على الدكتوراه في الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    The Office was conducting studies at the local and national level to identify action lines. UN ويُجري مكتب المدعي العام دراسات على المستويين المحلي والوطني وذلك بغية تحديد أدوات سياسية.
    Today, over 1,000 East-Timorese students continue their studies at several institutes of higher education. UN واليوم يواصل أكثر من ٠٠٠ ١ طالب من تيمور الشرقية دراساتهم في عديد من معاهد التعليم العالي.
    1960-1961 Legal-comparative studies at the Institute of Comparative Law, New York University. UN انتظم في دراسات عن القانون المقارَن بمعهد القانون المقارَن بجامعة نيويورك.
    They have one son, Mr. Santitarn Sathirathai, born in Boston, a Bachelor and Masters graduate of the London School of Economics who recently left the Thai Ministry of Finance to continue his postgraduate studies at The John F. Kennedy School of Government, Harvard University. UN ولديهما ولد واحد، هو السيد سانتيارن ستياراتاي، الذي وُلد في بوسطن، ويحمل شهادتي ليسانس وماجستير من كلية لندن للاقتصاد وترك مؤخرا وزارة المالية التايلندية لمواصلة دراسته العليا في كلية جون كيندي لشؤون الحكومات، بجامعة هارفارد.
    1966 Conferred with the Degree of Barrister at Law and called to the Irish Bar, following studies at King's Inns, Dublin; practised at the Irish Bar as a Junior Counsel until 1983 UN 1966 منح درجة محام ممارس أمام المحاكم وأصبح عضوا في نقابة المحامين الأيرلنديين، عقب إكماله لدراساته في مدرسة كينغز إن لتدريب المحامين في دبلن؛ ومارس المهنة كمحام مساعد في أيرلندا حتى سنة 1983.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more