"studies indicate that" - Translation from English to Arabic

    • وتشير الدراسات إلى أن
        
    • تشير الدراسات إلى أن
        
    • الدراسات تشير إلى أن
        
    • وتشير الدراسات إلى أنه
        
    • وتشير بعض الدراسات إلى أن
        
    studies indicate that domestic violence directly affects women’s use of family planning and contraception. UN وتشير الدراسات إلى أن العنف العائلي يؤثر مباشرة على انتفاع النساء بتنظيم الأسرة ومنع الحمل.
    studies indicate that school drop-out rates are influenced by economic and social choices and the quality and relevance of the curriculum. UN وتشير الدراسات إلى أن معدلات ترك الدراسة تتأثر بخيارات اقتصادية واجتماعية وبنوعية المناهج الدراسية ومدى صلتها بالواقع.
    studies indicate that preference-receiving countries may be affected by adjustment costs resulting from the elimination of quotas. UN وتشير الدراسات إلى أن البلدان الحاصلة على أفضليات قد تتأثر بتكاليف التكيف المترتبة على إزالة نظام الحصص.
    studies indicate that girls lower participation in education results from a number of factors, including school fees, poverty and safety; UN تشير الدراسات إلى أن انخفاض مشاركة الفتيات في التعليم ناجم عن عدة عوامل، منها الرسوم المدرسية والفقر والأمان؛
    60. studies indicate that many discrimination cases remain unrecognised and unreported for several reasons. UN 60- تشير الدراسات إلى أن العديد من حالات التمييز لا يُعترف بها ولا يُبلغ عنها لأسباب عدة.
    Nevertheless, all studies indicate that the current pattern of global income distribution is extremely unequal. UN ولكن كل الدراسات تشير إلى أن النمط الراهن لتوزيع الدخل على الصعيد العالمي يعد بالغ التفاوت.
    100. studies indicate that the greater the amount of income under women's control, the greater the amount devoted to the children's health and nutrition. UN ١٠٠ - وتشير الدراسات إلى أنه بقدر ما يزداد الدخل الذي تتصرف فيه المرأة يزداد القدر المتخصص لصحة اﻷطفال وتغذيتهم.
    These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.
    These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.
    These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.
    studies indicate that some shellfish used in aquaculture may be vulnerable to ocean acidification. UN وتشير الدراسات إلى أن بعض القشريات المستخدمة في تربية الأحياء المائية قد تكون عرضة لتحمض المحيطات.
    studies indicate that, in Africa alone, nearly 250 million people will experience water shortages by 2020. UN وتشير الدراسات إلى أن حوالي 250 مليون شخص، في أفريقيا وحدها، سيعانون من نقص المياه بحلول عام 2020.
    studies indicate that the traditional role and status of elderly women in developing countries are likely to be strongly challenged by recent demographic developments. UN وتشير الدراسات إلى أن الدور التقليدي للمسنات ومركزهن في البلدان النامية من المرجح أن يتعرضا لتحد قوي بسبب التطورات الديموغرافية التي حدثت مؤخرا.
    35. studies indicate that more women than men are victims of neglect, abuse and violence. UN 35- وتشير الدراسات إلى أن النساء أكثر تعرضا من الرجال للمعاناة من الإهمال والإيذاء والعنف.
    studies indicate that judges in Lebanese criminal courts tend not to be lenient with cases of violence toward women and not to push women to accept settlement with the perpetrator of the violence. UN وتشير الدراسات إلى أن القضاة في المحاكم الجزائية اللبنانية لا يميلون إلى التسامح مع حالات العنف ضد النساء، ولا إلى دفع المرأة إلى القبول بتسوية الأمر مع مرتكبي العنف.
    studies indicate that children whose mothers die also have an increased risk of death, regardless of the child's HIV status. UN وتشير الدراسات إلى أن الأطفال الذين تموت أمهاتهم معرضون بدرجة أكبر أيضاً لخطر الموت، بغض النظر عن وضع الطفل فيما يتعلق بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    However, studies indicate that only a small number of rapes are reported to the police, and an even lower percentage result in convictions. UN ومع ذلك، تشير الدراسات إلى أن عددا قليلا من حالات الاغتصاب يبلغ إلى الشرطة، بل وإن نسبة أقل منها يسفر عن إصدار أحكام بالإدانة.
    Most submissions contained case studies showing how adaptation to climate change is being integrated successfully into national planning; in particular, the studies indicate that the inclusion of adaptation planning at the national level facilitates integration of adaptation planning and practice at subnational, local and community levels. UN وتضمنت التقارير في معظمها دراسات حالة تُبين كيفية النجاح في دمج التكيف مع تغير المناخ ضمن التخطيط الوطني؛ وبشكل خاص، تشير الدراسات إلى أن إدراج تخطيط التكيف على المستوى الوطني يُيسر دمج تخطيط التكيف وممارسة التكيف على الصعيد دون الوطني والمحلي والمجتمعي.
    In addition, studies indicate that organizations that have attained gender balance tend to achieve better results than organizations with a skewed representation of women and that gender-balanced professional working teams have greater potential for innovation and efficiency. UN وإضافة إلى ذلك، تشير الدراسات إلى أن المنظمات التي حققت التوازن بين الجنسين تحقق نتائج أفضل من تلك التي ما زال تمثيل المرأة فيها ناقصا، وأن أفرقة العمل المهنية المتوازنة جنسانيا لديها قدرة أكبر على الابتكار والعمل بكفاءة.
    While studies indicate that typically less than 3 per cent of the released species actually become established in new regions, it takes just one predatory alien species to cause serious harm to the local ecosystem and the economy. UN وفي حين تشير الدراسات إلى أن ما يقل عن ٣ في المائة من اﻷنواع الملقاة مع المياه المصروفة تؤول فعلا في الحالات النموذجية، إلى الاستقرار في مناطق جديدة، فإن اﻷمر لا يتطلب أكثر من نوع دخيل مفترس ليحدث أضرارا خطيرة في النظام الايكولوجي والاقتصاد المحلي.
    You know studies indicate that smoking can be hazardous to your health. Open Subtitles الدراسات تشير إلى أن التدخين ضار جداً بالصحة
    studies indicate that while discrimination and prejudice mean that women with disabilities are currently less likely to marry, millions around the world do marry and the vast majority of women with disability worldwide will have children. UN وتشير الدراسات إلى أنه في حين يعني التمييز والتغرض أن احتمال الزواج يقل لدى المعوقات، فإن ملايين المعوقات في أنحاء العالم يتزوجن، ومعظمهن سينجبن أطفالا في جميع أنحاء العالم.
    Various studies indicate that major investment in energy infrastructure will be required to provide access to modern energy services for those currently relying on traditional fuels. UN وتشير بعض الدراسات إلى أن تزويد من يعتمد حاليا على الوقود التقليدي بخدمات الطاقة الحديثة سيستلزم استثمارات كبرى في البنى التحتية للطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more