"studies on the" - Translation from English to Arabic

    • دراسات عن
        
    • الدراسات بشأن
        
    • الدراسات المتعلقة
        
    • دراسات بشأن
        
    • الدراسات عن
        
    • دراسات حول
        
    • بدراسات عن
        
    • دراسات تتعلق
        
    • دراسات تتناول
        
    • والدراسات المتعلقة
        
    • ودراسات عن
        
    • الدراسات الخاصة
        
    • الدراسات المعنية
        
    • الدراسات حول
        
    • الدراسات على
        
    studies on the effect of UV on Antarctica biota are also being conducted by various national groups. UN وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية.
    (ii) studies on the interrelationships between population and development; UN `٢` إجراء دراسات عن الترابط بين السكان والتنمية؛
    Recidivism studies on the effectiveness of the programme have shown positive results. UN وأظهرت الدراسات بشأن معاودة ارتكاب الجريمة ومدى فعالية البرنامج ظهور نتائج إيجابية.
    The results agreed with those of studies on the economic effects of migration on receiving economies. UN وتتوافق هذه النتائج مع نتائج الدراسات المتعلقة بالآثار الاقتصادية للهجرة على اقتصادات بلدان الاستقبال.
    The Security Council has adopted several resolutions and requested studies on the issue of natural resources and conflict. UN اعتمد مجلس الأم العديد من القرارات كما طلب إجراء دراسات بشأن المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية والنزاع.
    The Committee would appreciate an indication of the results of the studies on the subject, together with relevant statistics. UN وستقدّر اللجنة دلائل على نتائج الدراسات عن الموضوع مع الإحصاءات ذات الصلة.
    ECLAC conducted studies on the trends in the spatial distribution of the population, urbanization and internal migration for 11 countries. UN كما أجرت اللجنة المذكورة دراسات عن الاتجاهات في التوزيع المكاني للسكان، والتحضر، والهجرة الداخلية بالنسبة ﻟ ١١ بلدا.
    This support included six studies on the improvement of transit systems in different parts of the developing world. UN وشمل هذا الدعم ست دراسات عن تحسين نظم النقل العابر في أنحاء مختلفة من العالم النامي.
    Developing, and making publicly available, studies on the potential of the CDM in these countries. UN إعداد دراسات عن الإمكانات التي تتيحها الآلية في هذه البلدان، وإتاحتها للاطلاع العام.
    Developing and making publicly available studies on the potential of the CDM in these countries, working in close cooperation with local authorities. UN إعداد دراسات عن الإمكانات التي تتيحها الآلية في هذه البلدان وإتاحة هذه الدراسات للاطلاع العام، بالتعاون الوثيق مع السلطات المحلية.
    Design and conduct studies on the impact of responsive feeding on child survival, growth and development (CSGD). UN :: تصميم وإجراء دراسات عن تأثير التغذية الاستجابية على معدلات بقاء الطفل ونموه ونمائه.
    The Commission has also completed studies on the challenges and opportunities of the World Trade Organization Agreement in selected areas of special interest to the countries of the region. UN وقد أكملت اللجنة أيضا دراسات عن التحديات التي تثيرها اتفاقية منظمة التجارة العالمية وعن الفرص التي تتيحها في مجالات مختارة تتسم بأهمية خاصة لدى بلدان المنطقة.
    Developing and making publicly available studies on the CDM potential in these countries. UN `4` إعداد الدراسات بشأن إمكانات آلية التنمية النظيفة في هذه البلدان وإتاحتها للجمهور.
    Most Parties indicated the need for further studies on the economic and social costs and benefits of the potential measures. UN وقد أشارت معظم الأطراف إلى ضرورة إجراء مزيد من الدراسات بشأن تكاليف التدابير المحتملة وفوائدها الاقتصادية والاجتماعية.
    studies on the effectiveness of programmes established that professional trainings and guidance were particularly appreciated. UN وتثبت الدراسات المتعلقة بفعالية البرامج أن دورات التدريب المهني وخدمات التوجيه المهني تحظى بتقدير خاص.
    :: Updating the tunnel studies on the basis of site data gathered during the previous phase and establishing the environmental impact of the project UN :: تحديث الدراسات المتعلقة بالنفق على أساس بيانات الموقع التي جُمعت أثناء المرحلة السابقة وتحديد أثر المشروع على البيئة
    Information on any studies on the causes of smoking among women would be appreciated. UN كما أعربت عن تقديرها لمعلومات عن أي دراسات بشأن أسباب التدخين بين النساء.
    In this context, a number of studies on the dimensions and characteristics of poverty in the region, have been undertaken. UN وفي هذا الصدد، تم إجراء عدد من الدراسات عن أبعاد الفقر وخصائصه في المنطقة.
    The organization conducted several studies on the quality of primary education in Bangladesh. UN وأجرت المنظمة عدة دراسات حول نوعية التعليم الابتدائي في بنغلاديش.
    :: studies on the development of indicators and benchmarks in the area of economic, social and cultural rights UN :: الاضطلاع بدراسات عن وضع مؤشرات ومعايير في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The Institute of Applied Economic Research (IPEA) is carrying out studies on the human development index for Afro-Brazilians. UN ويُجري معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية دراسات تتعلق بمؤشر التنمية البشرية بالنسبة للمواطنين البرازيليين من أصول أفريقية.
    Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. UN كما أن باكستان تجري دراسات تتناول تقييم ما يتلقاه المرضى من جرعات الأشعة، والمعادن المشعة الموجودة في الطبيعة.
    Promoting research and studies on the justiciability and collaboration with academic institutions UN تعزيز البحوث والدراسات المتعلقة بإمكانية التقاضي والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية
    More than 110 countries prepared reports and made studies on the different problems of desertification, drought and land degradation. UN وأُعد أزيد من 110 بلدان تقارير ودراسات عن مختلف المشاكل المتعلقة بالتصحر والجفاف وتردي الأراضي.
    4. Conduct studies on the development of rural women and prepare the necessary draft documents for this purpose. UN 4- إجراء الدراسات الخاصة بتنمية المرأة الريفية وإعداد وثائق المشاريع اللازمة لها؛
    Civil society organizations have also undertaken a number of studies on the issues of gender equality. UN وتجري أيضا هيئات المجتمع المدني عددا من الدراسات المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين.
    Finalize the studies on the mechanisms for implementing the Charter and to create the fund for statistical development. UN استكمال الدراسات حول آلية تنفيذ الميثاق وإنشاء صندوق لتطوير الإحصاءات.
    As part of an effort to improve quality and share findings, the region posted all studies on the regional intranet. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تحسين النوعية وتقاسم النتائج المستخلصة، نشرت المنطقة جميع الدراسات على شبكة الإنترانت الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more