"studies or" - Translation from English to Arabic

    • دراسات أو
        
    • الدراسات أو
        
    • الدراسة أو
        
    • والدراسات أو
        
    • دراسة أو
        
    • دراسات ولم تُعد أي
        
    • الدراسية أو
        
    • بحوث أو
        
    The committee's remit did not however include performing its own studies or research to remedy knowledge gaps. UN على أن اختصاصات اللجنة لم تشمل إجراء دراسات أو بحوث خاصة بها لتدارك الثغرات في المجال المعرفي.
    When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    I agree with those who say we do not need more commitments, studies or reports; we need delivery. UN واتفق مع الرأي القائل بأننا لم نعد بحاجة إلى المزيد من الالتزامات أو الدراسات أو التقارير، بل إلى التنفيذ.
    It was suggested that it should appropriately be addressed in a series of studies or seminars. UN واقترح أن تجري معالجة الموضوع على النحو الصحيح من خلال سلسلة من الدراسات أو الحلقات الدراسية.
    The young men's families are also involved in the dialogue, so as to persuade them to allow the girls to continue their studies or to find a worthwhile job after their marriage. UN وتشارك أسر الرجال الشباب أيضاً في الحوار، وذلك لإقناعها بالسماح للفتيات مواصلة الدراسة أو الحصول على عمل مجدٍ بعد الزواج.
    When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    United Nations bodies also often lack the money or personnel to implement the recommendations of the Permanent Forum, particularly those calling for studies or research to be undertaken. UN وغالبا ما تفتقر هيئات الأمم المتحدة إلى الأموال أو الموظفين اللازمين لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم، لا سيما تلك التي تدعو إلى إجراء دراسات أو بحوث.
    The Committee regrets that the State party has not introduced domestic violence as a specific offence in criminal law or criminal procedural legislation and has not considered undertaking studies, or other steps, in this respect. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدرج العنف المنزلي بوصفه جريمة محددة في القانون الجنائي أو في تشريع الإجراءات الجنائية ولم تنظر في إجراء دراسات أو اتخاذ خطوات أخرى في هذا الصدد.
    Its activities include publication of its newsletter, conducting studies or enquiring into particular situations or subjects concerning human rights, publishing reports upon them and issuing press statements. UN وتشمل أنشطتها نشر مجلتها، ونشرتها الإخبارية، وإجراء دراسات أو التحقيق في أوضاع معينة أو مواضيع تتعلق بحقوق الإنسان، ونشر تقرير عنها وإصدار بيانات صحفية.
    Since the last report there have been important new studies or reports about DU by scientists and independent researchers. UN 25- ومنذ صدور التقرير الأخير، أعد علماء، وباحثون مستقلون دراسات أو تقارير جديدة هامة بشأن اليورانيوم المستنفد.
    The topic did not lend itself to codification, but could be more appropriately treated in a series of studies or seminars. UN وأردف قائلا إن هذا الموضوع غير قابل للتدوين لكن يمكن معالجتة على نحو أنسب في سلسلة دراسات أو حلقات دراسية.
    The State of Qatar has not conducted studies or research on the effects of depleted uranium on health. UN إن دولة قطر لم تجر دراسات أو أبحاث عن آثار اليورانيوم المستنفد على الصحة.
    When precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. UN وفي حالة عدم توفر معلومات دقيقة، ستكون اللجنة ممتنة إذا تلقت بيانات قائمة على دراسات أو تقديرات.
    In cases where precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates; UN وفي حالة عدم توفر معلومات دقيقة، تودّ اللجنة شاكرةً أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية؛
    Where precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، تود اللجنة أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات.
    These studies, or Watching Briefs, aimed at establishing a base for immediate action by agencies re-entering Iraq. UN وترمي هذه الدراسات أو مواجيز الرصد إلى إرساء قاعدة تعتمد عليها الوكالات العائدة إلى بغداد في اتخاذ أي عمل فوري.
    Any requests for further studies or research would be viewed as mere delaying tactics. UN وأي طلبات بشأن اجراء مزيد من الدراسات أو البحوث ستعتبر مجرد مناورات للتأخير.
    Instead, the Commission had preferred to stretch out the process by requesting further studies or diverting attention to additional courses that might require investigation. UN وبدلا من ذلك، فضلت اللجنة مـد أجل العملية، بطلب إجراء المزيد من الدراسات أو بتحويل الانتباه إلى مسارات أخرى قد تستلزم الدراسة.
    The school system also encompasses pre-school, which municipalities must offer to children from the age of one to the extent this is required with regard to the parents' gainful employment or studies or the child's own needs. UN ويشمل النظام المدرسي أيضاً التعليم ما قبل المدرسي، الذي يجب أن توفره البلديات للأطفال منذ بلوغهم السنة الأولى إلى الحد المطلوب بالنظر لعمل الوالدين أو متابعتهم الدراسة أو احتياجات الأطفال.
    Such institutions can undertake TCDC whether in the field of training and studies or in expert services and transfer of technology. UN وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم بهذا التعاون سواء في مجال التدريب والدراسات أو في مجال خدمات الخبراء ونقل التكنولوجيا.
    Slovenia stated that after the completion of the proceedings for which temporary residence was allowed, the victim could apply for permanent residence for other reasons (work, studies or marriage to a national). UN وقالت سلوفينيا إن الضحية تستطيع تقديم طلب للحصول على إقامة دائمة لأسباب أخرى (عمل أو دراسة أو زواج من مواطن) بعد إتمام الإجراءات التي خولتها الحصول على الإقامة المؤقتة.
    136. Although the Maldives does not have any laws prohibiting trafficking in persons and no explicit official studies or reports on the subject have been conducted, the 2008 Constitution prohibits forced labour and slavery. UN 136- رغم أن ملديف ليس لديها أي قوانين تحظر الاتجار بالبشر ولم تُجر أي دراسات ولم تُعد أي تقارير رسمية صريحة بشأن هذا الموضوع، فإن دستور عام 2008 يحظر العمل القسري والرق().
    Article 4: The grant is awarded for the duration of the course of studies or training. UN " المادة ٤: تقدم المنحة الدراسية لمدة الدورة الدراسية أو التدريبية.
    In 2013, eight UNV-supported national studies or reports on volunteerism were undertaken and/or published. UN وفي عام 2013، جرى إنجاز و/أو نشر ثمانية بحوث أو تقارير وطنية عن العمل التطوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more