"study and analysis of" - Translation from English to Arabic

    • دراسة وتحليل
        
    • الدراسة والتحليل
        
    • لدراسة وتحليل
        
    • بدراسة وتحليل
        
    • ودراسة وتحليل
        
    These are seriously flawed and inaccurate conclusions, which demonstrate an inadequate study and analysis of human rights abuses in Darfur. UN وهذه استنتاجات غير دقيقة ومعيبة بشكل فادح، مما يدل على دراسة وتحليل ناقصين لتعديات حقوق الإنسان في دارفور.
    The findings and conclusions of the report therefore reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك يعكس ما توصل إليه التقرير من نتائج واستنتاجات دراسة وتحليل مستفيضين للحالة.
    The Conference of the States Parties also urged the further study and analysis of how legal presumptions, measures to shift the burden of proof and examination of illicit enrichment frameworks facilitate the recovery of corruption proceeds. UN أما مؤتمر الدول الأطراف فقد حثّ أيضا على مواصلة دراسة وتحليل الكيفية التي يمكن بها للقرائن القانونية وتدابير نقل عبء الإثبات وفحص الأطر الخاصة بالإثراء غير المشروع أن تسهل استرداد عائدات الفساد.
    Consequently, the Special Rapporteur emphasizes in his recommendation to the Commission on Human Rights that the study and analysis of this matter should be conducted with the utmost care and rigour. UN وعليه، يؤكد المقرر الخاص في توصيته إلى لجنة حقوق الإنسان أنه ينبغي إجراء الدراسة والتحليل بشأن هذا الموضوع بأقصى قدر من العناية والدقة.
    1979-1986: Professor for courses in study and analysis of Accounts and Internal Auditing at the National College of Accountancy in Burundi, the College of Taxation and the Advanced College of Commerce UN أستاذ في دورات لدراسة وتحليل الحسابات والمراجعة الداخلية للحسابات في الكلية الوطنية للمحاسبة في بوروندي، وكلية العلوم الضريبية، والكلية العليا للتجارة
    In this regard and with a view to a careful study and analysis of the document in the General Assembly, it would be advisable that the Council not adopt its report two and a half months after the end of the period covered in that report. UN وفي هذا الصدد، وبقصد القيام بعناية بدراسة وتحليل للوثيقة في الجمعية العامة، يكون من المستصوب ألا ينتظر المجلس انقضاء شهرين ونصف على نهاية المدة التي يغطيها التقرير لاعتماده.
    The Commission should concentrate on the study and analysis of relevant State practice, of which there was a relative lack, despite the inclusion of the principle in many international treaties. UN وينبغي أن تركز اللجنة على دراسة وتحليل ممارسة الدول ذات الصلة، وهي ممارسة تعاني من افتقار نسبي على الرغم من إدراج هذا المبدأ في معاهدات دولية عديدة.
    study and analysis of processes of production and consumption which have impacts on the atmosphere. UN دراسة وتحليل عمليات الانتاج والاستهلاك التي لها آثار على الغلاف الجوي.
    The first is a wealth of experience in the study and analysis of national economies and in the promotion of cooperation among all countries of the region. UN وأولها هو الخبرة الثرية المكتسبة في دراسة وتحليل الاقتصادات الوطنية وفي تعزيز التعاون فيما بين جميع بلدان المنطقة.
    This would require a systematic study and analysis of the operation of the MTAs. UN وهذا سيتطلب إجراء دراسة وتحليل منهجيين لتنفيذ الاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    One of the areas to which the institution is specifically devoted is the study and analysis of public policies that affect the family. UN ومن بين المجالات التي توجه لها المؤسسة اهتماماً خاصاً دراسة وتحليل السياسات العامة التي تؤثر في الأُسرة.
    Also important are the study and analysis of adaptation strategies and their links to sustainable development, that is, climate proofing, and the assessment of the various impacts that adaptation strategies may have. UN ومن المسائل المهمة أيضاً دراسة وتحليل استراتيجيات التكيف وصلاتها بالتنمية المستدامة، أي الوقاية من تغير المناخ، وتقييم مختلف التأثيرات التي قد تنطوي عليها استراتيجيات التكيف.
    The Centre and OAS have agreed to conduct a joint study and analysis of the impact this Convention has had since its entry into force. UN وقد اتفق المركز ومنظمة الدول الأمريكية على إجراء دراسة وتحليل مشتركين لما نجم عن الاتفاقية من آثار منذ دخولها حيز النفاذ.
    On the whole, the study and analysis of claims sent by citizens to the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis reveal a number of reasons for the gross violations of citizens’ rights and freedoms: UN وتكشف دراسة وتحليل المطالبات التي قدمها المواطنون إلى مفوض حقوق اﻹنسان التابع للمجلس اﻷعلى بصفة عامة، عن عدد من اﻷسباب الكامنة وراء الانتهاكات الصارخة لحقوق المواطنين وحرياتهم، هي:
    203. The Committee recommends a comprehensive study and analysis of the effects of the economic and socio-political transition of the country on women. UN ٣٠٢ - وتوصي اللجنة بإجراء دراسة وتحليل شاملين ﻵثار التحول الاقتصادي والاجتماعي - السياسي الذي يشهده البلد على المرأة.
    203. The Committee recommends a comprehensive study and analysis of the effects of the economic and socio-political transition of the country on women. UN ٣٠٢ - وتوصي اللجنة بإجراء دراسة وتحليل شاملين ﻵثار التحول الاقتصادي والاجتماعي - السياسي الذي يشهده البلد على المرأة.
    The Acting Director mentioned that time was necessary for careful study and analysis of the documents presented by the candidates and their institutional performance or experience in research and training activities in the thematic areas of the INSTRAW work programme. UN وذكرت المديرة بالنيابة أنه يلزم وقت ﻹجراء دراسة وتحليل دقيقين للوثائق المقدمة من المرشحات وأدائهن أو خبراتهن المؤسسية في أنشطة البحث والتدريب في المجالات المواضيعية لبرنامج عمل المعهد.
    :: That cultural factors be included, along with structural and social factors, in the study and analysis of poverty and how to eradicate it. UN - إدراج العوامل الثقافية، مع العوامل الهيكلية والاجتماعية، في دراسة وتحليل الفقر وكيفية القضاء عليه.
    b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; UN ب - صياغة بيانات القانون الدولي العام وإجراء الدراسة والتحليل لمنازعات قانونية محددة ردا على الاستفسارات الواردة من الحكومات والبعثات التابعة للحكومات؛
    b. Formulation of statements of public international law and the study and analysis of specific legal disputes in response to questions from Governments and missions of Governments; UN ب - صياغة بيانات القانون الدولي العام وإجراء الدراسة والتحليل لمنازعات قانونية محددة ردا على الاستفسارات الواردة من الحكومات والبعثات التابعة للحكومات؛
    The United Nations should therefore devote time and resources to the study and analysis of the various ways in which mercenaries are used and act and of those who employ them, while recognizing that this is not merely a legal question of definition, but also a question of actions and situations that affect life, security and international peace. UN ولذلك يتعين على الأمم المتحدة أن تكرس ما يلزم من وقت وموارد لدراسة وتحليل مختلف الطرائق التي يتبعها المرتزقة ويستعملها من يوظفهم مع التسليم بأن هذا ليس مجرد مسألة قانونية تتعلق بتعريف بل مسألة تصرفات وحالات تمس الحياة والأمن والسلام الدولي.
    14. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance, within existing resources, to his representative to carry out his mandate effectively, in particular with regard to the study and analysis of the legal framework and the development of a comprehensive strategy; UN ٤١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة لممثله، في حدود الموارد القائمة، لتمكينه من أداء ولايته على نحو فعال، ولا سيما فيما يتعلق بدراسة وتحليل الاطار القانوني وبوضع استراتيجية شاملة؛
    d. Formulation of statements of public international law and study and analysis of specific legal disputes for the Secretary-General and United Nations organs and subsidiary organs and in response to inquiries concerning public international law from Governments; UN د - صياغة البيانات المتصلة بالقانون الدولي العام ودراسة وتحليل المنازعات القانونية المحددة، لﻷمين العام وﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، واستجابة لما يرد من الحكومات من استفسارات بشأن المسائل القانونية التي تدخل في إطار القانون الدولي العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more