"study further" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة دراسة
        
    • الدراسة كذلك
        
    • الدراسة أيضاً
        
    • يواصل دراسة
        
    • الدراسة أيضا
        
    • مزيد من الدراسة
        
    • تواصل دراسة
        
    The Commission was called upon to study further the categories of State officials enjoying immunity. UN ودعيت اللجنة إلى مواصلة دراسة فئات مسؤولي الدول المتمتعين بالحصانة.
    However, it might also be useful to study further the different permutations in which such failure may occur. UN غير أنه قد يكون من المفيد أيضاً مواصلة دراسة مختلف الأحوال التي قد يقع فيها هذا الفشل.
    The study further states that there were cases where administrators and military personnel took direct part in the recruitment. UN وأشارت الدراسة كذلك إلى وجود حالات شارك فيها المسؤولون الاداريون واﻷفراد العسكريون مشاركة مباشرة في عمليات التجنيد.
    This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. UN وخلصت هذه الدراسة كذلك إلى أن المزارعين لا يستخدمون ملابس واقية أو معدات حماية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري.
    268. The study further revealed that more women serve in areas such as early childhood education, training or the service sector. UN 268- ويتبيَّن من الدراسة أيضاً أن النساء يشغلن مناصب أكثر في التعليم والتدريب في الطفولة المبكرة وفي قطاع الخدمات.
    It also requested that the Working Group study further the issues involved, together with the additional information that emerged during the session of the Board. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة المسائل المطروحة، إلى جانب المعلومات الإضافية التي استجدت خلال دورة المجلس.
    The study further suggests that in 1971 no cases of abortion were reported compared with just one reported case in 1993. UN وتشير الدراسة أيضا إلى أنه لم يجر خلال عام 1971 الإبلاغ عن أية حالة إجهاض مقارنة بحالة واحدة أبلغ عنها عام 1993.
    He wondered whether the Special Rapporteur had had an opportunity to study further the situation of ethnic communities in Myanmar. UN وتساءل عما إذا كانت قد أتيحت الفرصة للمقرر الخاص لإجراء مزيد من الدراسة لحالة المجتمعات الإثنية في ميانمار.
    The Commission should study further the question whether personal immunity should extend to other officials, and should focus on establishing relevant criteria in that regard. UN وأضاف أن اللجنة يجب أن تواصل دراسة مسألة ما إذا كان ينبغي أن تمتد الحصانة الشخصية إلى مسؤولين آخرين، ويجب أن تركز على وضع المعايير اللازمة في هذا الصدد.
    179. The Special Rapporteur recognized the need to study further whether rules on attribution adopted for the purpose of States responsibility were applicable in the present context. UN 179- وسلّم المقرر الخاص بضرورة مواصلة دراسة ما إذا كانت قواعد النسب المعتمدة لأغراض مسؤولية الدول تسري في هذا السياق.
    The Committee also decided to study further the questions of large scale-to-scale changes and annual recalculation in the light of guidance from the General Assembly. UN وقررت اللجنة أيضاً مواصلة دراسة كل من مسألة الزيادات الكبيرة من جدول لآخر ومسألة إعادة الحساب السنوي للأنصبة المقررة في ضوء التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة.
    It was also necessary to study further the link between urbanization and the economy, particularly as economic geographers had determined that density levels had to be managed to ensure proximity to factors of production. UN وكان من الضروري كذلك مواصلة دراسة الصلة بين التوسع الحضري والاقتصاد، لاسيما وأن خبراء الجغرافيا الاقتصادية قد قضوا بضرورة إدارة مستويات الكثافة لضمان القرب من عوامل الإنتاج.
    The Committee also decided to study further the questions of annual recalculation and large scale-to-scale increases in the light of guidance from the General Assembly. UN وقررت اللجنة أيضاً مواصلة دراسة مسألتي إعادة الحساب السنوي للأنصبة المقررة والزيادات الكبيرة من جدول لآخر في ضوء التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة.
    The Committee had decided to study further the merits, if any, of measures to address large scale-to-scale increases in the light of any guidance from the Assembly. UN وقد قررت اللجنة مواصلة دراسة مزايا تدابير معالجة الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة، إن كانت لها مزايا، وذلك على ضوء أي إرشادات توفرها الجمعية العامة.
    This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. UN وخلصت هذه الدراسة كذلك إلى أن المزارعين لا يستخدمون ملابس واقية أو معدات حماية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري.
    The study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. UN وخلصت الدراسة كذلك إلى أن المزارعين لا يستعملون الملابس أو المعدات الواقية نظراً لتكلفتها الباهظة ولعدم ملاءمتها للمناخ الاستوائي.
    64. The study further notes that the interviews and surveys also indicate that there are needs to increase staff numbers in order to: UN 64 - وتشير الدراسة كذلك أن المقابلات والاستقصاءات تبين أيضا أن هناك حاجة لزيادة عدد الموظفين من أجل ما يلي:
    The study further suggested that a global response to marine debris should focus on the implementation of annex V of MARPOL rather than in the development of new regimes. UN واقترحت الدراسة كذلك أن يركز رد فعل عالمي تجاه النفايات البحرية على تنفيذ المرفق الخامس من اتفاقية التلوث البحري، بدلا من وضع نُظم جديدة.
    The study further observed a growing social confidence in and respect for the women by their husbands, family members and the community as a whole. UN وأشارت الدراسة أيضاً إلى تزايد الثقة الاجتماعية في النساء، وتزايد احترامهن، من جانب أزواجهن وأعضاء أسرهن والمجتمع ككلّ.
    This study further concludes that farmers did not use protective clothing or equipment because it was expensive and not suitable for a tropical climate. UN وخلصت هذه الدراسة أيضاً إلى أن المزارعين لا يستخدمون الملابس أو المعدات الواقية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري.
    The Commission requests the United Nations Environment Programme to study further the concept, requirements and implications of sustainable development and international law. UN وتطلب اللجنة الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يواصل دراسة مفهوم التنمية المستدامة والقانون الدولي وما يقتضيانه وكذلك ما ينطويان عليه.
    Given the volumes of applicants that might be deemed eligible for advertised positions, the study further explored the feasibility of using a computer-based platform to deliver tests online. UN وفي ضوء أعداد من يُعتبرون مؤهلين للوظائف المعلَنة، بحثت الدراسة أيضا جدوى استخدام المنصات الحاسوبية في تنظيم الامتحانات عبر الإنترنت.
    The Commission expressed the wish to continue consultations with you in this regard, recognizing the need to study further all aspects involved in the move, and hoped that no irreversible actions in this regard would be undertaken until such further consultations had taken place. UN وأعربت عن رغبتها في مواصلة التشاور معكم في هذا الشأن، آخذة في الاعتبار الحاجة إلى مزيد من الدراسة لجميع جوانب هذا النقل، وأملت عدم اتخاذ أية إجراءات نهائية بهذا الخصوص قبل حصول تلك المشاورات.
    (b) To study further situations and conditions that promote intolerance; UN (ب) أن تواصل دراسة الأحوال والأوضاع التي تشجع على التعصب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more