"study leave" - Translation from English to Arabic

    • إجازة دراسية
        
    • إجازات دراسية
        
    • إجازة للدراسة
        
    • والإجازة الدراسية
        
    • الإجازة الدراسية
        
    One PDES staff member also took extended study leave in the course of the year to development specialized expertise in the area of peacebuilding. UN وأخذ أحد موظفي الدائرة أيضاً إجازة دراسية ممددة خلال السنة لتنمية خبراته المتخصصة في مجال بناء السلام.
    They can either take study leave or through Distance and Flexible Learning mode tenable at USP. UN ويمكن أن يحصلوا على إجازة دراسية أو عن طريق التعلم من بُعد والمرن الذي تُتيحه جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    The right to study leave for employed persons. UN :: الحق في إجازة دراسية للأفراد المستخدَمين.
    The specific measures, which are described in paragraphs 20 to 29 of the report of the Secretary-General, include, training opportunities; paid and unpaid study leave; flexible working arrangements; short-term assignments within the United Nations system in order to broaden skills and experience; and career counselling and support for a transition to a new career or a new location. UN وإن التدابير المحددة المذكورة في الفقرات من 20 إلى 29 من تقرير الأمين العام، تشتمل على ما يلي: توفير فرص التدريب ومنح إجازات دراسية مدفوعة الأجر وغير مدفوعة الأجر؛ ووضع ترتيبات عمل مرنة؛ والانتداب لفترات قصيرة داخل منظومة الأمم المتحدة بغية توسيع نطاق الخبرات والمهارات؛ وإسداء المشورة بشأن المسائل الوظيفية وتوفير الدعم للانتقال إلى عمل جديد أو مكان جديد.
    The visitors have indicated that it is difficult for staff on study leave to reintegrate themselves into the organization. UN وأشار الزوار إلى أنه من الصعب بالنسبة للموظفين الذين حصلوا على إجازة للدراسة إعادة إدماج أنفسهم في المنظمة.
    The same applies to promotion, continuing education, vocational training, study leave, working conditions and other matters. UN ونفس الشيء ينطبق أيضا على الترقية والتعليم المستمر والتدريب المهني والإجازة الدراسية وظروف العمل وأمور أخرى.
    In extreme cases, staff members have found that their contracts were not renewed during the period of study leave. UN وفي حالات قصوى، وجد بعض الموظفين أن عقودهم لم تجدد خلال فترة الإجازة الدراسية.
    59. Public officers are granted study leave with full salary for the first year and half salary for subsequent years to attend the College. UN 59 - ويمنح الموظفون العموميون إجازة دراسية بمرتب كامل للسنة الأولى ونصف مرتب للسنوات التالية للالتحاق بالكلية.
    Such leave shall be authorized only upon the successful completion of the trial period and employees shall not be entitled to periodic leave for a period spent on study leave. UN ولا يجوز الترخيص لهذه الإجازة إلاّ بعد مضي فترة الاختبار بنجاح ولا يستحق الموظف إجازة دورية عن المدة التي يقضيها في إجازة دراسية.
    Teaching Currently on study leave UN التدريس: إجازة دراسية في الوقت الراهن
    117. For funds and programmes, women in particular brought grievances related to reintegration into the workforce after study leave. UN 117 - وبالنسبة للصناديق والبرامج، تتقدم النساء بشكل خاص بمظالم تتعلق بإعادة دمجهن في قوة العمل بعد إجازة دراسية.
    Many staff members undertake study leave with the agreement of their manager, and select courses which will not only improve their own career prospects, but will also benefit the organization. UN ويأخذ الكثير من الموظفين إجازة دراسية بالاتفاق مع مديريهم، ويختارون المقررات التي لن تقتصر فائدتها على تحسين فرصهم المهنية الخاصة، وإنما سوف تستفيد المنظمة منها أيضا.
    The right of civil servants to apply for study leave is laid down in the Personnel Act, but not further regulated in a state decree. UN وحق موظفي الخدمة المدنية في تقديم طلبات للحصول على إجازة دراسية منصوص عليه في قانون الموظفين، غير أنه لم يُنَّص عليه في مرسوم حكومي.
    The updated Regulations also give employees the right to study leave without pay, and to allowances to upgrade their cultural, scientific or vocational qualifications. UN كما منح النظام المحدث الموظف/الموظفة الحق في إجازة دراسية دون راتب وعلاوات لتحسين المستوى الثقافي أو العلمي أو المهني.
    · For a husband or wife: where either of them works outside Jordan or is on study leave, leave of absence, or is sent on a mission or training course outside the country; UN :: للزوج أو الزوجة: إذا كان أحدهما يعمل خارج المملكة أو كان في إجازة دراسية أو معارا أو موفدا في بعثة أو دورة خارج المملكة.
    According to the Case Notes published in October 2000, the employee alleged that she was denied maternity leave while she was still on approved unpaid study leave. UN ووفقا لمذكرات الحالة، التي نشرت في تشرين الأول/أكتوبر 2000، ادعت الموظفة أنه جرى رفض منحها إجازة أمومة وهي لا تزال في إجازة دراسية بدون مرتب كانت قد جرت الموافقة عليها.
    Secretariats of organizations concerned should offer the opportunity to junior professional staff members to pursue studies and research in fields of relevance to their work by making them eligible sooner for study leave or by instituting new part-time study schemes. UN ينبغي لأمانات المنظمات المعنية أن تتيح للموظفين الفنيين المبتدئين فرصة لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكراً الحق في إجازة دراسية أو في وضع برامج جديدة للدراسة جزءاً من الوقت.
    151. The law establishes equality between men and women in respect of obtaining leave without pay to accompany a spouse, if the spouse is sent on an overseas mission, scholarship, training course, study leave, attachment, secondment or transfer. UN 151- وساوت التشريعات بين المرأة والرجل في الحصول على إجازة خاصة بدون راتب لمرافقة الزوج إذا أوفد في بعثة أو منحة دراسية أو دورة تدريبية أو إجازة دراسية أو انتدب أو أُعير أو نقـل خارج السلطنة.
    1978-1979 On study leave. UN 1978-1979 إجازة دراسية.
    116. In the event of death, a burial allowance is paid to working persons, persons on study leave and their dependants. UN ٦١١- وفي حالة الوفاة، تُدفع إعانة دفن لﻷشخاص العاملين واﻷشخاص الحاصلين على إجازة للدراسة ومن يعولونهم.
    study leave UN الإجازة الدراسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more