"study visits to" - Translation from English to Arabic

    • زيارات دراسية إلى
        
    • الزيارات الدراسية إلى
        
    • القيام بزيارات دراسية إلى
        
    • القيام بزيارات تثقيفية إلى
        
    • جولات دراسية إلى
        
    • القيام بزيارة دراسية إلى
        
    • تنظيم زيارات دراسية
        
    Lao delegations went on study visits to some countries to learn from their experience in regard to the UPR. UN وأجرت وفود لاو زيارات دراسية إلى بعض البلدان بغية الاستفادة من تجربتها في مجال الاستعراض الدوري الشامل.
    The second segment of the programme comprises study visits to international organizations of relevance in the field of disarmament and Member States, upon their invitation. UN ويضم الجزء الثاني زيارات دراسية إلى منظمات دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح وإلى دول أعضاء، بناء على دعوة منها.
    This second segment of the programme also includes study visits to Member States, at their invitation. UN ويتضمن الجزء الثاني من البرنامج أيضا زيارات دراسية إلى بعض الدول الأعضاء، بناء على دعوة منها.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland took the lead in supervising study visits to Italy, Denmark, Spain and Greece. UN وأخذت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بزمام المبادرة في الإشراف على الزيارات الدراسية إلى إيطاليا والدانمرك وإسبانيا واليونان.
    study visits to or by other States would enable the exchange of experience on the implementation of such measures. UN وذكرت أن القيام بزيارات دراسية إلى دول أخرى أو من دول أخرى ستمكنها من تبادل الخبرات بشأن تنفيذ تلك التدابير.
    The second segment involves study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament, as well as to Member States at their invitation, including study visits to Germany and Japan, to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague, and to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the International Atomic Energy Agency in Vienna. UN وينطوي الجزء الثاني على القيام بزيارات تثقيفية إلى المنظمات الحكومية الدولية المختصة في ميدان نـزع السلاح، فضلا عن القيام بزيارة الدول الأعضاء بناء على دعوة منها، بما في ذلك القيام بزيارات تثقيفية إلى ألمانيا واليابان وإلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    Advisory services can include the development of full-fledged training curricula, the elaboration of specialized training modules, the organization and evaluation of training activities and the implementation of study visits to sites at United Nations headquarters as well as assistance in setting up diplomatic libraries or new information technology units. UN ويمكن أن تشمل هذه الخدمات الاستشارية وضع مناهج تدريبية مكتملة، وتنظيم الأنشطة التدريبية وتقييمها، وتنفيذ جولات دراسية إلى المواقع التابعة لمقر الأمم المتحدة، وتقديم المساعدة في تأسيس مكتبات دبلوماسية أو وحدات جديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    The second segment comprises study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament and to member States, at their invitation. UN ويتضمن الجزء الثاني زيارات دراسية إلى المنظمات الحكومية الدولية المعنية بميدان نزع السلاح، وكذلك إلى الدول اﻷعضاء بناء على دعوة منها.
    It envisages financial support for the Network of Assistance to Crime Victims and the arrangement of study visits to centers providing aid to crime victims in partner countries. UN وهو يتوخى تقديم الدعم المالي لشبكة تقديم المساعدة إلى ضحايا الجريمة وترتيب زيارات دراسية إلى المراكز التي تقدم المساعدة إلى ضحايا الجريمة في البلدان الشريكة.
    In addition, this segment includes study visits to Member States, at their invitation. UN ويتضمن هذا الجزء، إضافة إلى ذلك، زيارات دراسية إلى الدول الأعضاء بناء على دعوة منها.
    Staff of the Competition Council will also benefit from training and study visits to the German Competition Authority. UN وسيستفيد موظفو مجلس المنافسة أيضاً من تدريب مقدم من هيئة المنافسة الألمانية ومن زيارات دراسية إلى هذه الهيئة.
    study visits to the Federal Trade Commission; UN `2` تنظيم زيارات دراسية إلى لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة؛
    This segment of the programme also included country study visits to Member States, upon their invitation. UN وتضمن ذلك الجزء من البرنامج أيضا زيارات دراسية إلى بعض الدول الأعضاء، بناء على دعوة منها.
    This second segment of the programme also includes study visits to Member States, upon their invitation. UN ويتضمن هذا الجزء الثاني من البرنامج أيضا زيارات دراسية إلى بعض الدول الأعضاء، بناء على دعوة منها.
    In addition, study visits to other countries will be put into action for professors. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تنظيم زيارات دراسية إلى بلدان أخرى للأساتذة.
    Employees of the Competition Council made several study visits to the Training Centre FAS Russia and experts from the Russian Federation delivered seminars and workshops in the Republic of Moldova. UN حيث قام موظفون في مجلس المنافسة بعدة زيارات دراسية إلى مركز التدريب في الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار وقدم خبراء من الاتحاد الروسي حلقات دراسية وحلقات عمل في جمهورية مولدوفا.
    The second segment of the programme comprised study visits to several Member States and international and regional organizations of relevance in the field of disarmament, upon their invitation. UN وتضمن الجزء الثاني من البرنامج زيارات دراسية إلى عدة دول أعضاء ومنظمات دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح، بناء على دعوة منها.
    The International Tribunal also contributed significantly to the launching of an extended training program for Judges and prosecutors in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, involving a series of study visits to The Hague. UN كما ساهمت المحكمة الدولية بدرجة كبيرة في إطلاق برنامج تدريبي موسع للقضاة والمدعين العامين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، يشمل سلسلة من الزيارات الدراسية إلى لاهاي.
    9. The study visits to the four Member States were organized in a generous and efficient manner by the Governments of the host countries and provided the fellows with invaluable sources of information and practical knowledge. UN ٩ - وجرى تنظيم الزيارات الدراسية إلى الدول اﻷعضاء اﻷربع بطريقة سخية وفعالة من قبل حكومات البلدان المضيفة التي أتاحت للزملاء مصادر قيمة للمعلومات والمعرفة العملية.
    Second segment 9. The second segment of the programme comprises study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament and to Member States, at their invitation. UN 9 - يتضمن الجزء الثاني من البرنامج القيام بزيارات دراسية إلى المنظمات الحكومية الدولية المختصة في ميدان نزع السلاح، بالإضافة إلى زيارة الدول الأعضاء بناء على دعوة منها.
    Latvia, reporting compliance with the article under review, added that the application of measures criminalizing embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official would benefit from study visits to or by other States. UN 47- أبلغت لاتفيا عن امتثالها للمادة المستعرضة وأضافت بأن تطبيق تدابير تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي سيستفيد من القيام بزيارات دراسية إلى دول أخرى أو من دول أخرى.
    The second segment involves study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament, as well as to Member States, at their invitation, including study visits to China (2006), Germany and Japan; to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague; and to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the International Atomic Energy Agency in Vienna. UN ويتضمن الجزء الثاني القيام بزيارات تثقيفية إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بميدان نزع السلاح، وكذلك القيام بزيارات إلى الدول الأعضاء، بناء على دعوة منها، ومنها زيارات تثقيفية إلى الصين (2006) وألمانيا واليابان؛ وإلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    These advisory services can include the development of fully-fledged training curricula, the elaboration of specialized training modules, the organization and evaluation of training activities, the implementation of study visits to UN HQ sites as well as the assistance in the setting up of diplomatic libraries or new information technology units. UN ويمكن أن تشمل هذه الخدمات الاستشارية وضع مناهج تدريبية كاملة متكاملة، وتنظيم الأنشطة التدريبية وتقييمها، وتنفيذ جولات دراسية إلى المواقع التابعة لمقر الأمم المتحدة، فضلا عن تقديم المساعدة في تأسيس مكتبات دبلوماسية أو وحدات جديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    8. Requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable her to complete her mandate, including study visits to two interested countries to enable her to examine obstacles and challenges confronting national mechanisms and the best practices to prevent and combat corruption; UN 8- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل المساعدة اللازمة لتمكينها من إنجاز ولايتها، بما في ذلك لتمكينها من القيام بزيارة دراسية إلى بلد أو بلدين من البلدان المهتمة بالأمر لكي يتسنى لها بحث العقبات والتحديات التي تواجه الآليات الوطنية، وأفضل الممارسات لمنع الفساد ومكافحته؛
    study visits to the Federal Trade Commission; UN `2` تنظيم زيارات دراسية للجنة التجارة الاتحادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more