"study was" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة هو
        
    • الدراسة هي
        
    • الدراسة قد
        
    • إليها الدراسة
        
    • الدراسة لا
        
    • الدراسة لم
        
    • الدراسة من
        
    • الضروري إجراء دراسة
        
    • وأجريت دراسة
        
    • كانت الدراسة
        
    The objective of the study was to review enterprise risk management (ERM) policies, practices and experience in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. UN الهدف من هذه الدراسة هو استعراض سياسات إدارة المخاطر المؤسسية وممارساتها والخبرات المتعلقة بها في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    The objective of the study was to propose a fact-based systematic analysis on the impact of poverty and disparities on children. UN وكان هدف الدراسة هو تقديم تحليل منهجي يقوم على الوقائع لأثر الفقر والتفاوتات على الأطفال.
    The main objective of this study was to examine in detail the concept of a statistics fund and to identify ways and means of bringing it to fruition. UN والهدف الرئيسي من هذه الدراسة هو تعميق فكرة صندوق الإحصاءات وتحديد السبل والوسائل الكفيلة بإنشائه.
    That study was the first of its kind in that orbit region. UN وكانت هذه الدراسة هي الأولى من نوعها في هذه المنطقة المدارية.
    The study was based on the practice of a large number of States and was quite unique in its field; the results of the study should be available in autumn 2001. UN وقال إن الدراسة قد استندت إلى ممارسة عدد كبير من الدول وإنها فريدة في نوعها في هذا الميدان؛ وقال إن نتائج الدراسـة ستكون متاحة في خريف 2001.
    The main conclusion of the study was that the human development index for various tribal belts in India is as low as that of some of the poorest countries in sub-Saharan Africa. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي خلصت إليها الدراسة هي أن دليل التنمية البشرية في العديد من الأحزمة القبلية في الهند يماثل في انخفاضه ذلك الدليل في بعض أفقر البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء.
    The objective of the study was to review enterprise risk management (ERM) policies, practices and experience in the United Nations system, and to identify best practices and lessons learned. UN الهدف من هذه الدراسة هو استعراض سياسات إدارة المخاطر المؤسسية وممارساتها والخبرات المتعلقة بها في منظومة الأمم المتحدة، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    The secretariat underlined the fact that national accounting practices were compared with international standards since the objective of the study was to identify room for improvement. UN وشددت الأمانة على أن ممارسات المحاسبة الوطنية قورنت بالمعايير الدولية لأن هدف الدراسة هو تحديد مجال التحسين.
    The aim of the study was to establish a clearer picture of the impacts of desertification on Asian societies. UN والهدف من هذه الدراسة هو رسم صورة أوضح ﻵثار التصحر على المجتمعات اﻵسيوية.
    The purpose of the study was to provide a benchmark and guidelines for the establishment of such an institution. UN وكان الغرض من الدراسة هو توفير مرجع ومبادئ توجيهية ﻹنشاء مثل هذه المؤسسة.
    The study was intended to complement the other major reform initiatives at the United Nations. UN وكان الهدف من الدراسة هو أن تكون تكملة لمبادرات الإصلاح الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.
    The purpose of the study was to collect and analyse gender-disaggregated data on key sectors. UN وأضافت أن الهدف من الدراسة هو تجميع وتحليل البيانات المفصلة عن الجنسين بشأن القطاعات الأساسية.
    Since the study was the first of its kind, it should have been bolder and more thorough. UN ونظراً لأن الدراسة هي الأولى من نوعها، فينبغي أن تتسم بمزيد من الجُرأة ومزيد من الدراسة المتعمقة.
    The company which was selected to carry out the study was Chatham House, in cooperation with the Environmental Investigation Agency. UN وكانت الشركة التي وقع عليها الاختيار لتنفيذ الدراسة هي بيت تشاتام، بالتعاون مع وكالة التحقيق البيئي.
    Considering that the Special Rapporteur examined the questions of migration, asylum and refugees, family reunification, etc., it would be correct to conclude that the scope of the study was in fact additionally expanded. UN ونظراً ﻷن المقرر الخاص قد تفحص مسائل الهجرة، واللجوء واللاجئين، وجمع شمل اﻷسر، إلخ. فسيكون من الصحيح الاستنتاج بأن الدراسة قد لقيت توسعة إضافية.
    55. Noting the report's indication that the broad-banding/pay-for-performance pilot study, as originally conceived, had been discontinued, he asked whether the study was being halted or redesigned. UN 55 - وبعد أن أشار إلى ما ذكره التقرير من توقف الدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجور/ربط الأجر بالأداء، بصيغتها الأصلية، تساءل عما إذا كانت هذه الدراسة قد أوقفت أو يُعاد تصميمها.
    The Panel finds that the evidence does not demonstrate that the road study was carried out in response to damage caused as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 140- ويخلص الفريق إلى أن ما عرض عليه من أدلة لا يثبت أن الدراسة قد تم الاضطلاع بها في سبيل إصلاح ما حدث من أضرار نتيجة لغزو العراق الكويت واحتلاله إياه.
    The Secretary-General informed the Assembly that the study was not yet complete, but that the results of the study would be presented to the Legal and Technical Commission in due course. UN وأبلغ اﻷمين العام الجمعية بأن الدراسة لم تكتمل بعد، ولكن ستقدم النتائج التي ستنتهي إليها الدراسة إلى اللجنة القانونية والتقنية في الوقت المناسب.
    Nevertheless, he noted that that study was ongoing. UN إلا أنه لاحظ أن الدراسة لا تزال جارية.
    This study was not to help parents cope with nagging. Open Subtitles هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج.
    Further study was required in order to strike an appropriate balance. UN والأمر يتطلب المزيد من الدراسة من أجل التوصل إلى توازن ملائم في هذا الصدد.
    The view was also expressed that a study was necessary but that it should be completed in a shorter period of time. UN وارتُئي أيضا أنه من الضروري إجراء دراسة ولكن ينبغي إنجازها في فترة زمنية أقصر.
    Beginning in 2005, in-depth research into the situation of rural women was carried out and a sociological study was conducted in raions of the Namangan oblast. UN وقد بدأ في عام 2005، إعداد بحث متعمق تناول حالة النساء الريفيات، وأجريت دراسة اجتماعية في مقاطعات في إقليم نمنغان.
    Neither the Commission nor the Board nor the organizations' representatives had asked for this. Given the different premise on which the FERS scheme was based, CCAQ wondered if the actuarial study was absolutely essential. UN ولم يطلب ذلك اللجنة أو المجلس أو ممثلو المنظمات ونظرا للافتراضات المختلفة التي يقوم عليها نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين تتساءل اللجنة الاستشارية عما إذا كانت الدراسة الاكتوارية ضرورية فعلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more