"stuff on" - Translation from English to Arabic

    • الأشياء على
        
    • الاشياء على
        
    • الأشياء في
        
    • أشياء على
        
    • المادة على
        
    • الأشياء عليّ
        
    • الموجودة على
        
    • مادة على
        
    I don't know. You always see that stuff on TV. Open Subtitles أنا لا أعرف0أنت دائما ترى هذه الأشياء على التلفزيون0
    Come on, come on. Stop dropping stuff on me. Open Subtitles هيا، هيا يمعود كافي توكع الأشياء على راسي.
    That's like the strongest stuff on the planet, right there. Open Subtitles هذا هو مثل أقوى الأشياء على هذا الكوكب، وهناك حق.
    Sure, maybe I find stuff on my jobs. Open Subtitles بالتأكيد، ربما أجد الاشياء على وظائف بلدي.
    Dude, I watch this stuff on the Internet, and it's like these guys just start banging right away. Open Subtitles أُشاهد هذه الاشياء على الإنترنت, إنها مثل هؤلاء الرجال . فقط إبداء التحرك بعنف فوراً
    Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. Open Subtitles انه يعمل بلا عيوب. في الحقيقة ، اصطدمت بالكثير من الأشياء في طريقي إلى هنا.
    We need to get this stuff on board. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على هذه الأشياء على متن السفينة.
    Effective one second ago when I just placed that stuff on your desk. Open Subtitles منذُ قليل حينما وضعتُ هذه الأشياء على مكتبكِ
    Then you got to put cream and stuff on your face. Open Subtitles ثمّ ستدهنين مرهمًا وبعض الأشياء على وجهكِ.
    That's what the stuff on the floor is. Open Subtitles هذا يفسّر لماذا تلك الأشياء على الأرضية.
    You're not allowed to put stuff on the walls. Open Subtitles ليس مسموحاً لكِ تعليق الأشياء على الحائط
    She just came in here and she dumped all this stuff on me. Open Subtitles هى فقط جاءت هنا و ألقت كل هذه الأشياء على
    Is it possible she got this stuff on her hands and didn't realize it? Open Subtitles هل من الممكن حصلت هذه الاشياء على يديها ولم أكن أدرك ذلك؟
    I always see you scribbling stuff on that book. Open Subtitles أنا دائما أرى الخربشة و الاشياء على هذا الكتاب.
    He, uh, knocked over a chair and, um, there's some stuff on the coffee table. Open Subtitles قام بضرب الكرسي وهناك بعض الاشياء على طاولة القهوة
    He knocked over a chair and, um, there's some stuff on the coffee table. Open Subtitles لقد ضرب الكرسي وكان هناك بعض الاشياء على طاولة القهوة
    FP was a mess. He was stealing from the company and selling stuff on the side. Open Subtitles لقد كان يسرق من الشركة وبيبع الأشياء في الخفاء
    I might not be able to take this stuff on the plane to Beverly Hills. Open Subtitles ربما لا يمكنني أن آخذ تلك الأشياء في الطائرة إلى بيفرلي هيلز
    I don't like the idea of you guys posting stuff on the Internet. Open Subtitles لا تعجبني فكرة أن تضعوا أشياء على الانترنت
    That stuff on the bones I said was bog sludge? Open Subtitles تلك المادة على العظام قلت هل كانت أوحال مستنقع؟
    I didn't work my ass off to get promoted just so you can start hanging stuff on me that is never going to close. Open Subtitles لم أكدح عملًا كي تتم ترقيتي فحسب لتعلّق الأشياء عليّ ذلك لن يغلق القضيّة.
    - What's all that red stuff on their fur? Open Subtitles ما كل هذة المادة الحمراء الموجودة على فرائهم؟
    I heard stuff on my phone I didn't understand it all but... she was mad at some guy Open Subtitles لقد سمعت مادة على هاتفي أنا لم أفهمها تقريبا لقد كانت مجنونة برجل ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more